Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sıkıntı Stres
Sorgen, Stress
Siyah
renkler,
siyah
gökte
Schwarze
Farben,
am
schwarzen
Himmel
Siyah
güller
ölümü
bekler
Schwarze
Rosen
warten
auf
den
Tod
Hızlı
sokak
öde
bedel
seçimlerin
seni
öldürmeden
Schnelle
Straße,
zahl
den
Preis,
bevor
deine
Entscheidungen
dich
töten
Glock,
trafik
İstanbul
Block
Glock,
Verkehr,
Istanbul
Block
En
tepe
soğuk
giydim
mont
Ganz
oben
ist
es
kalt,
ich
trug
eine
Jacke
Hepsi
bizim
gibi
olmak
ister
Sie
alle
wollen
sein
wie
wir
Scarface
like
Al
Pacino
Scarface
wie
Al
Pacino
Babadan
kalma
kehribar
tesbih
Vom
Vater
geerbte
Bernstein-Gebetskette
Hayallerimden
hiç
vazgeçmedim
Ich
habe
meine
Träume
nie
aufgegeben
Kurşunun
gelişi
belli
olmaz
Das
Kommen
einer
Kugel
ist
ungewiss
Ama
ben
senden
hiç
beklemezdim
Aber
von
dir
hätte
ich
das
nie
erwartet
Nereye
baksam
buldum
kusur
Wohin
ich
auch
sah,
ich
fand
Fehler
Azrail
bana
kurdu
pusu
Azrael
hat
mir
einen
Hinterhalt
gelegt
Derin
uyku
yakaladım
huzur
Tiefer
Schlaf,
ich
fand
Frieden
Sabah
uyandım
ve
yanımda
yok
Ich
wachte
morgens
auf
und
du
warst
nicht
neben
mir
Bi'
kere
gülmedi
kahpe
hayat
Das
Hurenleben
hat
nicht
ein
Mal
gelächelt
Kadere
bak
gelmez
hiç
sıra
Schau
aufs
Schicksal,
ich
komme
nie
dran
Seninle
yarım
bi'
hayalim
var
Mit
dir
habe
ich
einen
halben
Traum
Emin
ol
gülmedim
başkasına
Sei
sicher,
ich
habe
keiner
anderen
zugelächelt
Bosphorus
oynattın
belly-dance
(yeah)
Bosporus,
du
hast
Bauchtanz
gemacht
(yeah)
Altımda
Mercedes-Benz
Unter
mir
ein
Mercedes-Benz
Business
boss
30
Glock
konum
belli
sıkıntı
stres
Business-Boss,
30er
Glock,
Standort
bekannt,
Ärger,
Stress
Trippin'
No
face,
no
case
Trippin',
Kein
Gesicht,
kein
Fall
Late
night
kiss
biraz
sabret
Spätnachtkuss,
hab
etwas
Geduld
Bütün
duvarlar
üstüme
gelse
Auch
wenn
alle
Wände
auf
mich
einstürzen
Emin
ol
bana
hiç
zarar
vermez
Sei
sicher,
sie
würden
mir
gar
nicht
schaden
Azer
söyler,
Mozart
ağlar
Azer
singt,
Mozart
weint
Devran
değişti
sandın
Du
dachtest,
die
Zeiten
hätten
sich
geändert
Normalde
çok
sevmiyo'm
ama
bugün
kendime
iki
kırmızı
yazdım
Normalerweise
mag
ich
es
nicht
sehr,
aber
heute
habe
ich
mir
zwei
Rote
verschrieben
Dünya
elementler
belli
karizma
yoksa
cebinde
para
ama
Welt,
Elemente
sind
bekannt,
wenn
kein
Charisma,
dann
Geld
in
der
Tasche,
aber
Adını
bilen
son
kişi
öldüğünde
hiç
doğmamış
olacaksın
Wenn
die
letzte
Person
stirbt,
die
deinen
Namen
kennt,
wirst
du
sein,
als
wärst
du
nie
geboren
worden
Koşarım
elimden
geldiğince
34
plaka
yerli
Ich
renne,
so
viel
ich
kann,
34er
Kennzeichen,
einheimisch
Yolunda
keyfim
buda
geçerli
Ich
bin
gut
drauf,
das
geht
auch
klar
İstanbul
küçük
Medellin
Istanbul,
kleines
Medellin
Elimde
neler
var
bilirsin
ama
sen
bunları
istemezsin
Du
weißt,
was
ich
in
meinen
Händen
habe,
aber
du
willst
diese
Dinge
nicht
Yavrum
bana
masal
anlatma
çocukken
de
hiç
dinlemezdim
Baby,
erzähl
mir
keine
Märchen,
ich
habe
schon
als
Kind
nie
zugehört
Bosphorus
oynattın
belly-dance
(yeah)
Bosporus,
du
hast
Bauchtanz
gemacht
(yeah)
Altımda
Mercedes
Benz
Unter
mir
ein
Mercedes
Benz
Business
boss
30
Glock
konum
belli
sıkıntı
stres
Business-Boss,
30er
Glock,
Standort
bekannt,
Ärger,
Stress
Trippin'
No
face,
no
case
Trippin',
Kein
Gesicht,
kein
Fall
Late
night
kiss
biraz
sabret
Spätnachtkuss,
hab
etwas
Geduld
Bütün
duvarlar
üstüme
gelse
Auch
wenn
alle
Wände
auf
mich
einstürzen
Emin
ol
bana
hiç
zarar
vermez
Sei
sicher,
sie
würden
mir
gar
nicht
schaden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Organize
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.