Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vicdanım Kayıp
Mein Gewissen ist verloren
Üstümde
çok
şey
var
Viel
lastet
auf
mir
Yaralar
sırtımda
Wunden
auf
meinem
Rücken
Hepside
hançer
izi
gibi
Alle
wie
Dolchstiche
Yılanlar
kıskıvrak
Schlangen
umschlingen
mich
fest
Otel
odasındayım,
masada
tabancam
Ich
bin
im
Hotelzimmer,
meine
Pistole
auf
dem
Tisch
Müslüm
Baba
gibi
kalp
paramparça
Wie
Müslüm
Baba,
mein
Herz
ist
zerbrochen
Ellerim
kırmızı
ve
de
bu
çok
saçma
Meine
Hände
sind
rot
und
das
ist
so
absurd
Ve
de
neden
hep
kaldım
arafta?
Und
warum
bin
ich
immer
im
Fegefeuer
geblieben?
Yaralar
sırtımda
anıları
saklı
Die
Wunden
auf
meinem
Rücken
bergen
Erinnerungen
Cüzdanda
sakladığım
fotoğrafı
yaktım
Das
Foto,
das
ich
im
Portemonnaie
aufbewahrte,
habe
ich
verbrannt
Ve
de
nerden
geldiğimi
unutamadım
Und
ich
konnte
nicht
vergessen,
woher
ich
kam
O
yüzden
pislikten
kurtulamadım
Deshalb
konnte
ich
dem
Dreck
nicht
entkommen
Bana
yalan
söyledin,
dedim
yok
artık
Du
hast
mich
angelogen,
ich
sagte,
das
gibt's
doch
nicht
Dumanları
üfledim,
seni
çıkardım
Ich
blies
den
Rauch
aus,
ich
bekam
dich
aus
dem
Kopf
Gelmeyin
üstüme,
üstüm
dolu
Kommt
mir
nicht
zu
nahe,
ich
bin
belastet
Arkandan
üzülmek
geride
kaldı
Um
dich
zu
trauern,
liegt
hinter
mir
Vicdanım
kayıp,
kayıp,
kayıp
Mein
Gewissen
ist
verloren,
verloren,
verloren
Uyuyamam
gözlerimi
kapayıp
Ich
kann
nicht
schlafen,
wenn
ich
die
Augen
schließe
21
sene
yılanlara
sarıl
21
Jahre
lang
Schlangen
umarmen
Sizin
yaptıklarınız
ayıp
Was
ihr
getan
habt,
ist
eine
Schande
Vicdanım
kayıp,
kayıp,
kayıp
Mein
Gewissen
ist
verloren,
verloren,
verloren
Uyuyamam
gözlerimi
kapayıp
Ich
kann
nicht
schlafen,
wenn
ich
die
Augen
schließe
21
sene
yılanlara
sarıl
21
Jahre
lang
Schlangen
umarmen
Sizin
yaptıklarınız
ayıp
Was
ihr
getan
habt,
ist
eine
Schande
Beni
biraz
rahat
bırak
Lass
mich
ein
wenig
in
Ruhe
Viski
ve
redbull,
bardaklar
dolsun
Whiskey
und
Redbull,
die
Gläser
sollen
sich
füllen
Sana
bidaha
gülersem
gençliğim
solsun
Wenn
ich
dich
wieder
anlächle,
soll
meine
Jugend
verwelken
Masamızdan
kalkanlar
bi
zahmet
doysun
Diejenigen,
die
von
unserem
Tisch
aufstehen,
sollen
bitte
satt
werden
Arkamdan
konuşanlar
Allahından
bulsun
Die
hinter
meinem
Rücken
reden,
sollen
ihre
Strafe
von
Gott
finden
Ateşler
içinde
yanar
mı
bu
gençlik
Wird
diese
Jugend
im
Feuer
verbrennen?
Tüm
düşmanlarımın
önlerinden
geçtim
Ich
bin
an
all
meinen
Feinden
vorbeigegangen
Parlıyorum
ama
görüntü
net
değil
Ich
glänze,
aber
das
Bild
ist
nicht
klar
Aşk
para
dediler
biz
parayı
seçtik
Sie
sagten
Liebe
oder
Geld,
wir
wählten
das
Geld
Okey
geldiğimiz
yer
harbi
pislik
Okay,
der
Ort,
woher
wir
kommen,
ist
echt
dreckig
Okey
paraları
üst
üste
dizdik
Okay,
wir
haben
das
Geld
gestapelt
Belki
yaşadıklarımız
bi
filmdir
Vielleicht
ist
das,
was
wir
erleben,
ein
Film
Belki
Tanrı
tarafından
seçildik
Vielleicht
wurden
wir
von
Gott
auserwählt
Kimler
geldi
yan
yana
görüldük
Mit
wem
wurden
wir
Seite
an
Seite
gesehen
Doğru
bi
ara
kahpelerle
gezdik
Stimmt,
eine
Zeit
lang
hingen
wir
mit
Schlampen
rum
Her
şeyi
sildim
ve
benzini
döktüm
Ich
habe
alles
gelöscht
und
Benzin
darübergegossen
Bizi
kurtaracak
tek
şey
ölümdü
Das
Einzige,
was
uns
retten
konnte,
war
der
Tod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Organize Music, Waxy Music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.