Organize - wtd freestyle - перевод текста песни на русский

wtd freestyle - Organizeперевод на русский




wtd freestyle
wtd фристайл
Çok küçüktüm cepte yoktu beş kuruş bile
Я был совсем мелким, в кармане ни копейки,
Karakterimi bozmadım hiç buna duymadım gerek
Но свой характер не менял, в этом не было нужды.
Bütün dostlarım da Müslüm Baba kolları jilet
Все мои друзья, как Муслим Баба, с руками в шрамах.
Shawty bana bakar, alırım cennete bilet
Детка смотрит на меня, я возьму билет в рай.
Abilerden hiçbirisi cenazeme gelmesin
Пусть никто из старших не приходит на мои похороны.
Allah size benden başka tek bi' bela vermesin
Пусть Аллах не посылает вам больше никаких бед, кроме меня.
Bugün size doğru şaşar adalet terazisi
Сегодня чаша весов правосудия склонится в твою сторону.
Ben de piçi tuttum dedim ne anlatıyo'n embesil
Я схватил этого ублюдка и сказал: "Что ты несешь, дебил?"
Aldığım her nefese teker tekеr verdim kira
За каждый свой вздох я платил аренду по счетам.
Burası İstanbul herkesin bеlinde silah
Это Стамбул, у каждого за поясом пушка.
Dokunma semtime, gelme buraya or'da dur
Не суйся в мой район, не приходи сюда, стой там.
Benim sen'le işim bitti sakın beni arama bi' da'
Между нами все кончено, не смей больше мне звонить.
Keyfim her zaman yerinde ve asla gerilmem
Я всегда в хорошем настроении и никогда не напрягаюсь.
Organize Baba Tyson gibi düşme ringden
Отец-организатор, как Тайсон, не падай с ринга.
Selam gönderen amcalarım cezaevinden
Привет от моих дядей из тюрьмы.
Size ısmarladım beyaz güvercinler
Я послал вам белых голубей.
Baba, Büyük işlerin peşinde Organize Baba
Отец, Отец-организатор занят большими делами.
İstanbul manzara
Стамбульский пейзаж.
Yaktım bi' sigara
Закурил сигарету.
Affet beni mama
Прости меня, мама.
Baba, Büyük işlerin peşinde Organize Baba
Отец, Отец-организатор занят большими делами.
İstanbul manzara
Стамбульский пейзаж.
Yaktım bi' sigara
Закурил сигарету.
Affet beni mama
Прости меня, мама.
Prenses triplerini götüne sok kaşar kız
Засунь свои принцесские замашки себе в задницу, шалава.
Melekler gibi görünüp şeytan gibi yaşarsın
Выглядишь, как ангел, а живешь, как дьявол.
Benimle kalma sakın benim sonum karanlık
Не оставайся со мной, моя концовка темная.
Ve de benden sana tek bi' gülüş bile yok artık
И от меня тебе больше не будет даже улыбки.
Bana sallamalar sana kelebekler konardı
На твои движения слетались бы бабочки.
Gece gündüz çalıştım ve gözaltlarım morardı
Я работал день и ночь, и мои глаза покраснели.
Yansın Kayışdağı, sence bunlar kolay
Гори огнем, Кайышдагы, думаешь, мне легко?
Bu ev bana dar öldüm dirildim on aydır
Этот дом тесен для меня, я умер и воскрес десять месяцев назад.
Hastasın bana, üstümdeki gocuklarıma
Ты больна мной, моими шмотками.
Eyvallah yok ne sana ne orospu çocuklarına
Не будет тебе пощады, ни тебе, ни твоим ублюдкам.
Ellerim cebimde yürüdüm mermilerine boncuklarına böyle giderse ben asla kalmam otuzlarıma
Я шел с руками в карманах, сквозь пули и бусы, если так пойдет и дальше, я не доживу до тридцати.
Şerefimden başka malvarlığım yok ki tatlım
У меня нет никакого имущества, кроме моей чести, детка.
Pahalı mekanların önüne izmarit attım
Я бросал окурки перед дорогими ресторанами.
Adidas terlikler, Kayışdağı en tepe
Adidas на ногах, Кайышдагы на вершине.
Bu kadar ite köpeğe asla kalmadı ki sabrım
У меня не осталось терпения на всех этих шавок.





Авторы: Furkan Organize


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.