Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Edi
- talking]
[Edi
- spricht]
Uh,
time
done
came,
maintain
Uh,
die
Zeit
ist
gekommen,
durchhalten
This
for
all
them
niggaz
in
the
game,
you
know?
hustlin,
street
life
Das
ist
für
all
die
Niggaz
im
Spiel,
weißt
du?
Am
Hustlen,
Straßenleben
Gettin
that
money,
niggaz
gotta
maintain,
you
know?
holla!
(yeah)
Das
Geld
machen,
Niggaz
müssen
durchhalten,
weißt
du?
Holla!
(yeah)
[Napolean
- verse
1]
[Napolean
- Strophe
1]
The
streets
is
a
mother
fucker,
and
i
done
said
it
before
Die
Straßen
sind
ein
Motherfucker,
und
ich
hab's
schon
mal
gesagt
Drive-bys,
crack
heads
knockin
at
your
front
door
Drive-bys,
Crack-Köpfe
klopfen
an
deine
Haustür
All
them
race
for
the
money
at
the
end
of
the
road
Sie
alle
jagen
dem
Geld
nach
am
Ende
des
Weges
Fully-loaded
by
my
waist,
i'm
bout
to
explode
Vollgeladen
an
meiner
Hüfte,
ich
bin
kurz
vorm
Explodieren
I'm
on
a
mission
for
the
money,
ain't
shit
funny
Ich
bin
auf
Mission
für
das
Geld,
kein
Scheiß
ist
lustig
Put
a
hole
in
your
tummy,
leave
you
smellin
like
a
mummy
Mach
dir
ein
Loch
in
den
Bauch,
lass
dich
riechen
wie
'ne
Mumie
You
crossed
the
game
that
the
streets
don't
like
Du
hast
das
Spiel
durchkreuzt,
das
die
Straßen
nicht
mögen
And
fuckin
with
the
outlawz
will
get
you
killed
tonight
Und
sich
mit
den
Outlawz
anlegen,
wird
dich
heute
Nacht
umbringen
I
guzzle
my
pipe
and
think
about
the
shit
i
ain't
never
had
(uh-huh)
Ich
zieh
an
meiner
Pfeife
und
denk
über
den
Scheiß
nach,
den
ich
nie
hatte
(uh-huh)
Just
write
my
frustrations
on
my
notepad
Schreib
einfach
meine
Frustrationen
in
meinen
Notizblock
And
life
ain't
nothin
but
a
toe-tag
Und
das
Leben
ist
nichts
als
ein
Zehenzettel
When
i
was
three
years
old,
i
done
known
that
Als
ich
drei
Jahre
alt
war,
wusste
ich
das
schon
[Supreme
c
- verse
2]
[Supreme
c
- Strophe
2]
And
yo
the
game
got
a
nigga
fucked
up
Und
yo,
das
Spiel
hat
einen
Nigga
gefickt
I
don't
know
who
to
trust,
but
i
know
just
who
to
bust
(bow)
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
trauen
soll,
aber
ich
weiß
genau,
wen
ich
abknallen
soll
(bow)
Change
your
main
form
to
ashes
to
dust
Verwandle
deine
Hauptform
zu
Asche
zu
Staub
Minds
stay
corrupt,
i'm
a
killa
in
the
cut
Der
Verstand
bleibt
korrupt,
ich
bin
ein
Killer
im
Verborgenen
I
crush
any
competitor,
writin
back
his
editor
Ich
zermalme
jeden
Konkurrenten,
schreibe
seinem
Redakteur
zurück
Leave
your
body
leakin,
it's
supreme
c
speakin
Lasse
deinen
Körper
bluten,
hier
spricht
Supreme
C
Pledge
you
then
a
edge
you
on,
yo
you
just
a
pawn
Verpfände
dich,
dann
bedränge
ich
dich,
yo,
du
bist
nur
ein
Bauer
You're
runnin
with
the
big
boys,
one
move
you're
gone
Du
läufst
mit
den
großen
Jungs,
eine
Bewegung
und
du
bist
weg
I'm
explosive
when
my
rap
over-doses
Ich
bin
explosiv,
wenn
mein
Rap
überdosiert
Label
me
ferocious
on
'wanted'
signs
posted
Bezeichne
mich
als
grausam
auf
'Gesucht'-Plakaten
See
me
on
the
screen
like
blood
on
murder
scenes
Siehst
mich
auf
dem
Bildschirm
wie
Blut
an
Mordorten
Midnight
screams,
sharp-shooter
team
Mitternachtsschreie,
Scharfschützen-Team
The
williest,
silliest,
but
yet
i'm
dead
serious
Der
Gerissenste,
Albernste,
aber
dennoch
bin
ich
todernst
Hate
me
with
a
passion
up
in
the
club
mashin
Hasse
mich
leidenschaftlich,
während
ich
im
Club
abdrücke
Foul
minds,
i'm
in
your
ears
like
a
loud
nine
Üble
Gedanken,
ich
bin
in
deinen
Ohren
wie
eine
laute
Neun-Millimeter
Holdin
off
screamin,
yeah
niggaz
it's
about
time
Halte
das
Schreien
zurück,
yeah
Niggaz,
es
ist
an
der
Zeit
It's
on
again,
got
a
brother
feelin
born
again
Es
geht
wieder
los,
fühle
mich
wie
wiedergeboren
I
swore
to
win
then,
naturally
my
order's
in
Ich
schwor
damals
zu
gewinnen,
natürlich
ist
meine
Bestellung
drin
Recorded
and
stated,
let
the
record
show
i
made
it
Aufgenommen
und
festgehalten,
lass
das
Protokoll
zeigen,
dass
ich
es
geschafft
habe
This
dated
when
we
blewin,
and
how
you
mother
fuckers
traded
Dies
datiert,
als
wir
explodierten,
und
wie
ihr
Motherfucker
gehandelt
habt
[Chorus
- napolean
& edi]
[Refrain
- napolean
& edi]
Gettin
that
money
it
ain't
no
tellin
man
(ain't
no
tellin)
Das
Geld
machen,
man
kann
es
nicht
sagen,
Mann
(kann
es
nicht
sagen)
You
hustlin
and
strugglin
and
niggaz
say
you
changed
(huh)
Du
hustlest
und
kämpfst
und
Niggaz
sagen,
du
hast
dich
verändert
(huh)
One
time,
knockin
they
hotter
with
change
(with
change)
Einmal,
sie
klopfen,
sie
sind
heißer
mit
Kleingeld
(mit
Kleingeld)
They
eyes
was
watchin,
but
still
we
maintain
(maintain)
Ihre
Augen
beobachteten,
aber
trotzdem
halten
wir
durch
(durchhalten)
Your
baby
momma
gone
say
she
want
some
change
(ain't
that
a
bitch)
Deine
Baby-Mama
wird
sagen,
sie
will
etwas
Kleingeld
(ist
das
nicht
'ne
Bitch)
Niggaz
used
to
know,
since
you
rollin
game
(oh)
Niggaz,
die
du
kanntest,
seit
du
im
Spiel
rollst
(oh)
Fuckin
with
that
money
now
your
brain
tame
Fickst
mit
dem
Geld,
jetzt
ist
dein
Gehirn
zahm
You
fuckin
the
game
and
yo
we
maintain!
Du
fickst
das
Spiel
und
yo,
wir
halten
durch!
[Young
noble
- verse
3]
[Young
noble
- Strophe
3]
And
you
ain't
never
had
a
nigga
that'll
die
for
you
Und
du
hattest
nie
einen
Nigga,
der
für
dich
sterben
würde
And
you
ain't
never
had
a
nigga
that'll
cry
for
you
Und
du
hattest
nie
einen
Nigga,
der
für
dich
weinen
würde
And
you
ain't
never
had
a
nigga
that'll
pay
your
rent
Und
du
hattest
nie
einen
Nigga,
der
deine
Miete
bezahlen
würde
And
you
ain't
never
know
niggaz
that
was
truly
legit
Und
du
kanntest
nie
Niggaz,
die
wirklich
legitim
waren
And
you
ain't
never
had
soldiers
that'll
hold
you
down
Und
du
hattest
nie
Soldaten,
die
dich
unterstützen
würden
And
you
ain't
never
know
killers
that
loan
you
pounds
Und
du
kanntest
nie
Killer,
die
dir
Pfund
leihen
würden
And
you
ain't
never
had
bitches
that'll
fuck
the
clan
Und
du
hattest
nie
Bitches,
die
den
Clan
ficken
würden
Better
yet,
have
bitches
that'll
fuck
your
man
Besser
noch,
hattest
Bitches,
die
deinen
Mann
ficken
würden
And
you
ain't
never
had
soldiers
to
floss
the
week
Und
du
hattest
nie
Soldaten,
um
die
Woche
zu
protzen
You
couldn't
hustle
down
the
way
nor
walk
the
beat
Du
konntest
weder
auf
der
Straße
hustlen
noch
den
Beat
gehen
And
you
ain't
never
had
a
clique
that
was
thorough
and
tough
Und
du
hattest
nie
eine
Clique,
die
gründlich
und
hart
war
And
you
ain't
never
know
yak
and
pac
so
give
it
up!
Und
du
kanntest
nie
Yak
und
Pac,
also
gib
auf!
[Kastro
- verse
4]
[Kastro
- Strophe
4]
I
love
bitches
and
all
types
of
fast
cars
(hahaha...
me
too)
Ich
liebe
Bitches
und
alle
Arten
von
schnellen
Autos
(hahaha...
ich
auch)
Loud
guns,
money-runs,
and
those
strip
bars
Laute
Waffen,
Geldläufe
und
diese
Strip-Bars
We
watch
the
sun
turn
to
stars,
back
to
sun
again
Wir
beobachten,
wie
die
Sonne
zu
Sternen
wird,
zurück
zur
Sonne
wieder
I
put
a
box
under
rocks
to
dump
a
body
in
Ich
lege
eine
Kiste
unter
Felsen,
um
eine
Leiche
darin
zu
versenken
And
i
swin
in
sin,
couldn't
pretend
it's
all
well
Und
ich
schwimme
in
Sünde,
konnte
nicht
vorgeben,
dass
alles
gut
ist
My
world
is
a
jail
cell,
i
can't
seem
to
find
bail
Meine
Welt
ist
eine
Gefängniszelle,
ich
scheine
keine
Kaution
zu
finden
We
gas
up,
trouble,
bubble
in
my
belly
(uh)
Wir
tanken
auf,
Ärger,
Blasen
in
meinem
Bauch
(uh)
Every
body
knew
it
but
ain't
nobody
try
to
tell
me
Jeder
wusste
es,
aber
niemand
versuchte,
es
mir
zu
sagen
We
maintain!
Wir
halten
durch!
[Mil
- verse
5]
[Mil
- Strophe
5]
I'm
a
hell-raisin
nigga
and
i'll
burn
the
place
up
(mil)
Ich
bin
ein
höllischer
Nigga
und
ich
werde
den
Laden
niederbrennen
(Mil)
The
streets
made
me,
look
at
me
now
and
i'm
straighten
up
Die
Straßen
haben
mich
gemacht,
schau
mich
jetzt
an
und
ich
bin
geradegerückt
When
i
rolled
on
your
block,
all
i
see
is
your
pump
Wenn
ich
in
deinem
Block
rolle,
sehe
ich
nur
deine
Pumpgun
When
you
roll
through
my
hood,
niggaz'll
fuck
you
up
Wenn
du
durch
meine
Hood
rollst,
werden
Niggaz
dich
fertigmachen
You're
weak,
won't
live
long,
niggaz
rely
on
luck
Du
bist
schwach,
wirst
nicht
lange
leben,
Niggaz
verlassen
sich
auf
Glück
Speak
it
cheap-goin
nigga,
i
got
the
heart
of
a
thug
Sprich
es
billig
aus,
Nigga,
ich
habe
das
Herz
eines
Thugs
Leave
your
pillow
like
a
puddle
of
a
blood
Lass
dein
Kissen
wie
eine
Blutlache
zurück
And
i'm
gonna
show
you
how
it
is
to
stomp
and
never
been
love
at
all
Und
ich
werde
dir
zeigen,
wie
es
ist,
zu
stampfen
und
niemals
geliebt
worden
zu
sein
[Edi
- verse
6]
[Edi
- Strophe
6]
Every
day
i'm
stuck
in
this
game
so
i
got
to
play
it
Jeden
Tag
stecke
ich
in
diesem
Spiel
fest,
also
muss
ich
es
spielen
Yeah
i
made
up
my
bed
so
i
got
to
lay
in
it
Yeah,
ich
habe
mein
Bett
gemacht,
also
muss
ich
darin
liegen
There's
only
one
way
out,
limo,
window
tinted
Es
gibt
nur
einen
Ausweg,
Limo,
getönte
Scheiben
My
momma
prayin
daily
for
my
spirit
Meine
Mama
betet
täglich
für
meine
Seele
Fuck
that!
i'm
here
to
stay
nigga
deal
with
it
Scheiß
drauf!
Ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
Nigga,
finde
dich
damit
ab
And
i'm
one
of
the
real
niggaz
that's
actually
real
with
it
Und
ich
bin
einer
der
echten
Niggaz,
die
wirklich
echt
damit
sind
Meals,
i'm
gonna
get
it,
but
it's
about
what
happens
when
i
get
it
Mahlzeiten,
ich
werde
sie
bekommen,
aber
es
geht
darum,
was
passiert,
wenn
ich
sie
bekomme
Will
these
niggaz
come
clackin
for
my
trinkets?
think
it's
a
joke?
Werden
diese
Niggaz
kommen
und
nach
meinem
Schmuck
klappern?
Denkst
du,
es
ist
ein
Witz?
Part
it
out
while
i
kick
it
and
smoke
Teil
es
aus,
während
ich
es
kicke
und
rauche
We
live
on
the
ropes,
triple-beam
hopes
Wir
leben
am
Seil,
Triple-Beam-Hoffnungen
Simple
schemes
broke,
two
minutes
to
go
alone
Einfache
Pläne
scheiterten,
zwei
Minuten
allein
Fall
or
come
up,
fuck
it,
stack
ones
up
Fallen
oder
aufsteigen,
scheiß
drauf,
staple
die
Einsen
I
keep
my
guns
up,
for
these
killers
Ich
halte
meine
Waffen
oben,
für
diese
Killer
My
eyes
on
these
bitches
Meine
Augen
auf
diese
Bitches
And
when
it's
me
and
the
law,
shit
i'm
the
first
to
draw
Und
wenn
es
ich
und
das
Gesetz
sind,
Scheiße,
bin
ich
der
Erste,
der
zieht
Maintain,
till
the
end
of
the
game
Durchhalten,
bis
zum
Ende
des
Spiels
Maintain,
till
the
end
of
the
game,
you
hear
me
man?
Durchhalten,
bis
zum
Ende
des
Spiels,
hörst
du
mich,
Mann?
[Kastro
- talking
over
second
chorus]
[Kastro
- spricht
über
den
zweiten
Refrain]
Fuck
that!
fuck
that!
Scheiß
drauf!
Scheiß
drauf!
Fuck
you
too
baby!
fuck
all
y'all
niggaz
Fick
dich
auch,
Baby!
Fickt
euch
alle,
Niggaz
I'm
on
some
maintain
shit
Ich
bin
auf
diesem
Durchhalte-Scheiß
All
my
money
gettin
niggaz
maintain
Alle
meine
Niggaz,
die
Geld
machen,
halten
durch
Most
of
the
time,
niggaz
get
money
and
only
last
for
like
a
year
Meistens
machen
Niggaz
Geld
und
halten
nur
etwa
ein
Jahr
durch
I'm
tryin
to
have
money
for
twenty
years,
thirty
years,
forty
years
Ich
versuche,
Geld
für
zwanzig
Jahre,
dreißig
Jahre,
vierzig
Jahre
zu
haben
It's
called
a
general,
Das
nennt
man
einen
General,
It's
easy
to
get
money
in
your
pocket
nigga,
but
can
you
keep
it?
Es
ist
einfach,
Geld
in
die
Tasche
zu
kriegen,
Nigga,
aber
kannst
du
es
behalten?
Can
you
maintain?
Kannst
du
durchhalten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Troy Jamerson, Lawrence Baskerville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.