Organized Konfusion - Numbers - перевод текста песни на немецкий

Numbers - Organized Konfusionперевод на немецкий




Numbers
Zahlen
Uhh, turn it up
Uhh, dreh es auf
Hah, uhh, yo, check it
Hah, uhh, yo, check das
Now add it up
Jetzt zähl es zusammen
Uhh, add it up
Uhh, zähl es zusammen
Uhh...
Uhh...
[Prince Poetry]
[Prince Poetry]
Check it out, we're like
Check das aus, wir sind wie
Three LP's precise from my Five Deadly Venoms
Drei präzise LPs von meinen Fünf Tödlichen Giften
With international plugs like nine Organized emblems
Mit internationalen Kontakten wie neun Organisierte Embleme
Get it? Twenty Thousand Leagues, extra deep
Verstanden? Zwanzigtausend Meilen, extra tief
Runnin with the number thirteen with my 40 Below's upon the feet
Laufe mit der Nummer dreizehn, meine 40 Below's an den Füßen
Now Adam 12 got me in this 20/20
Jetzt hat Adam 12 mich in diesem 20/20
So I'm double oh seven about my four one one
Also bin ich Doppelnullsieben bezüglich meiner Vier-Eins-Eins
Seventy-four catch my eighty-three degrees of heat
Vierundsiebzig fang meine dreiundachtzig Grad Hitze
We merkin four-twenty eat island three five N2Deep
Wir dominieren vier-zwanzig, essen Insel drei fünf N2Deep
Mack 10 under seat for carjacking Passenger 57's
Mack 10 unterm Sitz für Carjacking von Passenger 57s
A Product 19 who gets the dumpster behind 7 Eleven
Ein Produkt 19, der den Müllcontainer hinter 7 Eleven bekommt
4-1-0-8-0-9-1-5-9
4-1-0-8-0-9-1-5-9
Same 227 style with one nosy bitch in the blind
Gleicher 227-Stil mit einer neugierigen Schlampe in der Jalousie
Hit, one-five-five for twenty sacks and better
Hit, eins-fünf-fünf für Zwanziger-Päckchen und besser
Nothin but love for this nigga, Mr. 16th Letter
Nichts als Liebe für diesen Nigga, Mr. 16. Buchstabe
Mr. 16th Letter, Mr. 16th Letter...
Mr. 16. Buchstabe, Mr. 16. Buchstabe...
[Pharoahe Monch]
[Pharoahe Monch]
Yo, nine times out of ten, a nigga won't shine
Yo, neun von zehn Mal wird ein Nigga nicht glänzen
I drop dime on five niggaz who all had nines
Ich verpfeife fünf Niggas, die alle Neuner hatten
On the corner of my block doin crime, now I'm
An der Ecke meines Blocks, Verbrechen begehend, jetzt bin ich
Walkin around, with the fo'-pound, now lately
Laufe herum, mit dem Vier-Pfünder, jetzt in letzter Zeit
Lookin over my shoulder with a six hour three-eighty
Schaue über meine Schulter mit einer Sechs-Stunden-Drei-Achtziger
Maybe the baby Tec woulda been nicer to bring along
Vielleicht wäre die Baby Tec netter gewesen, mitzubringen
Sing along with me if y'all know the song
Singt mit mir, wenn ihr alle das Lied kennt
Mines, gimme, not Vinnie but I'm Naughty
Meins, gib her, nicht Vinnie, aber ich bin Naughty
In forty projects drinkin 40's till I'm forty?
In vierzig Projects, 40s trinkend, bis ich vierzig bin?
Truncatin drum loops with Pauly
Schneide Drum-Loops mit Pauly
On the SP-1200 and 1212 you feel it
Auf der SP-1200 und 1212 spürst du es
Mission to create, matrimony and reveal it
Mission zu erschaffen, Ehebund und es zu enthüllen
It's love in the form of life, as you know it
Es ist Liebe in Form von Leben, wie du es kennst
You skatin with the eight and I'ma damn sure show it
Du skatest mit der Acht und ich werde es verdammt sicher zeigen
Funky Four +1, you know makes Five
Funky Four +1, weißt du, macht Fünf
Fantastic, romatic, got live
Fantastic, romantisch, wurden live
Furious was cheeriest, the Treacherous Three
Furious war am fröhlichsten, die Treacherous Three
We be the Awesome Two most definitely
Wir sind die Awesome Two, ganz bestimmt
... makes Five ... got live
... macht Fünf ... wurden live
... Three, we be the Awesome Two
... Drei, wir sind die Awesome Two
[Pharoahe Monch]
[Pharoahe Monch]
Now I can get Get, Smart smart
Jetzt kann ich Get, Smart schlau werden
But I'm not not Eighty-Six in the mind, mind you
Aber ich bin nicht nicht Sechsundachtzig im Kopf, wohlgemerkt
I got a girl named Ninety-Nine, and when I rhyme
Ich habe ein Mädchen namens Neunundneunzig, und wenn ich reime
She rhymes too, she likes to do the sixty-nine
Reimt sie auch, sie mag die Neunundsechzig
And so I climb, up through, to the, top of the pile
Und so klettere ich, hoch durch, an die, Spitze des Haufens
But see I'm not standing on Gomer
Aber siehst du, ich stehe nicht auf Gomer
I hit a homer, and I got jumped by The Simpsons
Ich schlug einen Homerun, und wurde von den Simpsons angegriffen
Not to mention, Pharoahe Mon-Chi-Chi, eighty-nine percent
Ganz zu schweigen, Pharoahe Mon-Chi-Chi, neunundachtzig Prozent
Of the time I'm sure of my rhyme like shake redemption
Der Zeit bin ich mir meines Reims sicher wie Shake Redemption
The remaining eleven percent come from seven percent
Die übrigen elf Prozent kommen von sieben Prozent
Great God Pharoahe of heaven ascent
Großer Gott Pharoahe des Himmelsaufstiegs
Racin a 5.0, in my 380i
Renne gegen einen 5.0, in meinem 380i
On my way back from Florida on four-ninety-five
Auf meinem Rückweg von Florida auf der Vier-Fünfundneunzig
We just parlayin with the one one one
Wir parlayen nur mit der Eins Eins Eins
Check one, now add it up
Check eins, jetzt zähl es zusammen
Now add the two *scratch* two two
Jetzt füg die Zwei *scratch* Zwei Zwei hinzu
Uhh, Monch, add it up
Uhh, Monch, zähl es zusammen
Truly with the three three three three
Wirklich mit der Drei Drei Drei Drei
Yo, add it up
Yo, zähl es zusammen
We be the Awesome Two most definitely
Wir sind die Awesome Two, ganz bestimmt
[Prince Poetry]
[Prince Poetry]
Now just yesterday I couldn't took my last Five Heartbeats
Gerade gestern konnte ich meine letzten Fünf Herzschläge nicht nehmen
Now I feeling it's for spiritual reasons
Jetzt fühle ich, dass es aus spirituellen Gründen ist
No more sweet sixteens and dick teasing
Keine süßen Sechzehner mehr und Schwanz-Necken
Too many Tech-9's behind trees and five-oh keeps a black brotha bleedin
Zu viele Tech-9s hinter Bäumen und Fünf-Null lässt einen schwarzen Bruder bluten
Fillin em up like Unleaded Phillips 66
Fülle sie auf wie Bleifrei Phillips 66
Owin me more than 40 Acres and these Mule kicks
Schulden mir mehr als 40 Acres und diese Maultier-Tritte
Gettin the 48 Hours, like Eddie Murphy
Bekomme die 48 Stunden, wie Eddie Murphy
Too dark to mix, now triple-six wanna hurt me
Zu dunkel zum Mischen, jetzt will Triple-Sechs mir wehtun
Still reachin for more than, ten million sales
Strebe immer noch nach mehr als, zehn Millionen Verkäufen
In Studio 54, Waiting to Exhale
In Studio 54, Warten auf Ausatmen
When in the world 12 disciples, in this life cycle
Wann in der Welt 12 Jünger, in diesem Lebenszyklus
That's trifle, so my impact's a twenty gauge rifle
Das ist belanglos, also ist mein Einschlag ein Zwanzig-Kaliber-Gewehr
Fifty/fifty eight and thirteen inches of weapon
Fünfzig/fünfzig acht und dreizehn Zoll Waffe
7-1-8 to 2-1-3 on the 747
7-1-8 zu 2-1-3 auf der 747
Three strikes, two tokes, once again for the mass
Drei Strikes, zwei Züge, noch einmal für die Masse
Furious like the Five with Grandmaster Flash
Furious wie die Fünf mit Grandmaster Flash
Yo, Funky Four +1, you know makes Five
Yo, Funky Four +1, weißt du, macht Fünf
Fantastic, romatic, got live
Fantastic, romantisch, wurden live
Furious was cheeriest, the Treacherous Three
Furious war am fröhlichsten, die Treacherous Three
We be the Awesome Two most definitely
Wir sind die Awesome Two, ganz bestimmt





Авторы: Troy Donald Jamerson, Lawrence Baskerville, Ted Hogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.