Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh,
turn
it
up
Uhh,
dreh
es
auf
Hah,
uhh,
yo,
check
it
Hah,
uhh,
yo,
check
das
Now
add
it
up
Jetzt
zähl
es
zusammen
Uhh,
add
it
up
Uhh,
zähl
es
zusammen
[Prince
Poetry]
[Prince
Poetry]
Check
it
out,
we're
like
Check
das
aus,
wir
sind
wie
Three
LP's
precise
from
my
Five
Deadly
Venoms
Drei
präzise
LPs
von
meinen
Fünf
Tödlichen
Giften
With
international
plugs
like
nine
Organized
emblems
Mit
internationalen
Kontakten
wie
neun
Organisierte
Embleme
Get
it?
Twenty
Thousand
Leagues,
extra
deep
Verstanden?
Zwanzigtausend
Meilen,
extra
tief
Runnin
with
the
number
thirteen
with
my
40
Below's
upon
the
feet
Laufe
mit
der
Nummer
dreizehn,
meine
40
Below's
an
den
Füßen
Now
Adam
12
got
me
in
this
20/20
Jetzt
hat
Adam
12
mich
in
diesem
20/20
So
I'm
double
oh
seven
about
my
four
one
one
Also
bin
ich
Doppelnullsieben
bezüglich
meiner
Vier-Eins-Eins
Seventy-four
catch
my
eighty-three
degrees
of
heat
Vierundsiebzig
fang
meine
dreiundachtzig
Grad
Hitze
We
merkin
four-twenty
eat
island
three
five
N2Deep
Wir
dominieren
vier-zwanzig,
essen
Insel
drei
fünf
N2Deep
Mack
10
under
seat
for
carjacking
Passenger
57's
Mack
10
unterm
Sitz
für
Carjacking
von
Passenger
57s
A
Product
19
who
gets
the
dumpster
behind
7 Eleven
Ein
Produkt
19,
der
den
Müllcontainer
hinter
7 Eleven
bekommt
4-1-0-8-0-9-1-5-9
4-1-0-8-0-9-1-5-9
Same
227
style
with
one
nosy
bitch
in
the
blind
Gleicher
227-Stil
mit
einer
neugierigen
Schlampe
in
der
Jalousie
Hit,
one-five-five
for
twenty
sacks
and
better
Hit,
eins-fünf-fünf
für
Zwanziger-Päckchen
und
besser
Nothin
but
love
for
this
nigga,
Mr.
16th
Letter
Nichts
als
Liebe
für
diesen
Nigga,
Mr.
16.
Buchstabe
Mr.
16th
Letter,
Mr.
16th
Letter...
Mr.
16.
Buchstabe,
Mr.
16.
Buchstabe...
[Pharoahe
Monch]
[Pharoahe
Monch]
Yo,
nine
times
out
of
ten,
a
nigga
won't
shine
Yo,
neun
von
zehn
Mal
wird
ein
Nigga
nicht
glänzen
I
drop
dime
on
five
niggaz
who
all
had
nines
Ich
verpfeife
fünf
Niggas,
die
alle
Neuner
hatten
On
the
corner
of
my
block
doin
crime,
now
I'm
An
der
Ecke
meines
Blocks,
Verbrechen
begehend,
jetzt
bin
ich
Walkin
around,
with
the
fo'-pound,
now
lately
Laufe
herum,
mit
dem
Vier-Pfünder,
jetzt
in
letzter
Zeit
Lookin
over
my
shoulder
with
a
six
hour
three-eighty
Schaue
über
meine
Schulter
mit
einer
Sechs-Stunden-Drei-Achtziger
Maybe
the
baby
Tec
woulda
been
nicer
to
bring
along
Vielleicht
wäre
die
Baby
Tec
netter
gewesen,
mitzubringen
Sing
along
with
me
if
y'all
know
the
song
Singt
mit
mir,
wenn
ihr
alle
das
Lied
kennt
Mines,
gimme,
not
Vinnie
but
I'm
Naughty
Meins,
gib
her,
nicht
Vinnie,
aber
ich
bin
Naughty
In
forty
projects
drinkin
40's
till
I'm
forty?
In
vierzig
Projects,
40s
trinkend,
bis
ich
vierzig
bin?
Truncatin
drum
loops
with
Pauly
Schneide
Drum-Loops
mit
Pauly
On
the
SP-1200
and
1212
you
feel
it
Auf
der
SP-1200
und
1212
spürst
du
es
Mission
to
create,
matrimony
and
reveal
it
Mission
zu
erschaffen,
Ehebund
und
es
zu
enthüllen
It's
love
in
the
form
of
life,
as
you
know
it
Es
ist
Liebe
in
Form
von
Leben,
wie
du
es
kennst
You
skatin
with
the
eight
and
I'ma
damn
sure
show
it
Du
skatest
mit
der
Acht
und
ich
werde
es
verdammt
sicher
zeigen
Funky
Four
+1,
you
know
makes
Five
Funky
Four
+1,
weißt
du,
macht
Fünf
Fantastic,
romatic,
got
live
Fantastic,
romantisch,
wurden
live
Furious
was
cheeriest,
the
Treacherous
Three
Furious
war
am
fröhlichsten,
die
Treacherous
Three
We
be
the
Awesome
Two
most
definitely
Wir
sind
die
Awesome
Two,
ganz
bestimmt
...
makes
Five
...
got
live
...
macht
Fünf
...
wurden
live
...
Three,
we
be
the
Awesome
Two
...
Drei,
wir
sind
die
Awesome
Two
[Pharoahe
Monch]
[Pharoahe
Monch]
Now
I
can
get
Get,
Smart
smart
Jetzt
kann
ich
Get,
Smart
schlau
werden
But
I'm
not
not
Eighty-Six
in
the
mind,
mind
you
Aber
ich
bin
nicht
nicht
Sechsundachtzig
im
Kopf,
wohlgemerkt
I
got
a
girl
named
Ninety-Nine,
and
when
I
rhyme
Ich
habe
ein
Mädchen
namens
Neunundneunzig,
und
wenn
ich
reime
She
rhymes
too,
she
likes
to
do
the
sixty-nine
Reimt
sie
auch,
sie
mag
die
Neunundsechzig
And
so
I
climb,
up
through,
to
the,
top
of
the
pile
Und
so
klettere
ich,
hoch
durch,
an
die,
Spitze
des
Haufens
But
see
I'm
not
standing
on
Gomer
Aber
siehst
du,
ich
stehe
nicht
auf
Gomer
I
hit
a
homer,
and
I
got
jumped
by
The
Simpsons
Ich
schlug
einen
Homerun,
und
wurde
von
den
Simpsons
angegriffen
Not
to
mention,
Pharoahe
Mon-Chi-Chi,
eighty-nine
percent
Ganz
zu
schweigen,
Pharoahe
Mon-Chi-Chi,
neunundachtzig
Prozent
Of
the
time
I'm
sure
of
my
rhyme
like
shake
redemption
Der
Zeit
bin
ich
mir
meines
Reims
sicher
wie
Shake
Redemption
The
remaining
eleven
percent
come
from
seven
percent
Die
übrigen
elf
Prozent
kommen
von
sieben
Prozent
Great
God
Pharoahe
of
heaven
ascent
Großer
Gott
Pharoahe
des
Himmelsaufstiegs
Racin
a
5.0,
in
my
380i
Renne
gegen
einen
5.0,
in
meinem
380i
On
my
way
back
from
Florida
on
four-ninety-five
Auf
meinem
Rückweg
von
Florida
auf
der
Vier-Fünfundneunzig
We
just
parlayin
with
the
one
one
one
Wir
parlayen
nur
mit
der
Eins
Eins
Eins
Check
one,
now
add
it
up
Check
eins,
jetzt
zähl
es
zusammen
Now
add
the
two
*scratch*
two
two
Jetzt
füg
die
Zwei
*scratch*
Zwei
Zwei
hinzu
Uhh,
Monch,
add
it
up
Uhh,
Monch,
zähl
es
zusammen
Truly
with
the
three
three
three
three
Wirklich
mit
der
Drei
Drei
Drei
Drei
Yo,
add
it
up
Yo,
zähl
es
zusammen
We
be
the
Awesome
Two
most
definitely
Wir
sind
die
Awesome
Two,
ganz
bestimmt
[Prince
Poetry]
[Prince
Poetry]
Now
just
yesterday
I
couldn't
took
my
last
Five
Heartbeats
Gerade
gestern
konnte
ich
meine
letzten
Fünf
Herzschläge
nicht
nehmen
Now
I
feeling
it's
for
spiritual
reasons
Jetzt
fühle
ich,
dass
es
aus
spirituellen
Gründen
ist
No
more
sweet
sixteens
and
dick
teasing
Keine
süßen
Sechzehner
mehr
und
Schwanz-Necken
Too
many
Tech-9's
behind
trees
and
five-oh
keeps
a
black
brotha
bleedin
Zu
viele
Tech-9s
hinter
Bäumen
und
Fünf-Null
lässt
einen
schwarzen
Bruder
bluten
Fillin
em
up
like
Unleaded
Phillips
66
Fülle
sie
auf
wie
Bleifrei
Phillips
66
Owin
me
more
than
40
Acres
and
these
Mule
kicks
Schulden
mir
mehr
als
40
Acres
und
diese
Maultier-Tritte
Gettin
the
48
Hours,
like
Eddie
Murphy
Bekomme
die
48
Stunden,
wie
Eddie
Murphy
Too
dark
to
mix,
now
triple-six
wanna
hurt
me
Zu
dunkel
zum
Mischen,
jetzt
will
Triple-Sechs
mir
wehtun
Still
reachin
for
more
than,
ten
million
sales
Strebe
immer
noch
nach
mehr
als,
zehn
Millionen
Verkäufen
In
Studio
54,
Waiting
to
Exhale
In
Studio
54,
Warten
auf
Ausatmen
When
in
the
world
12
disciples,
in
this
life
cycle
Wann
in
der
Welt
12
Jünger,
in
diesem
Lebenszyklus
That's
trifle,
so
my
impact's
a
twenty
gauge
rifle
Das
ist
belanglos,
also
ist
mein
Einschlag
ein
Zwanzig-Kaliber-Gewehr
Fifty/fifty
eight
and
thirteen
inches
of
weapon
Fünfzig/fünfzig
acht
und
dreizehn
Zoll
Waffe
7-1-8
to
2-1-3
on
the
747
7-1-8
zu
2-1-3
auf
der
747
Three
strikes,
two
tokes,
once
again
for
the
mass
Drei
Strikes,
zwei
Züge,
noch
einmal
für
die
Masse
Furious
like
the
Five
with
Grandmaster
Flash
Furious
wie
die
Fünf
mit
Grandmaster
Flash
Yo,
Funky
Four
+1,
you
know
makes
Five
Yo,
Funky
Four
+1,
weißt
du,
macht
Fünf
Fantastic,
romatic,
got
live
Fantastic,
romantisch,
wurden
live
Furious
was
cheeriest,
the
Treacherous
Three
Furious
war
am
fröhlichsten,
die
Treacherous
Three
We
be
the
Awesome
Two
most
definitely
Wir
sind
die
Awesome
Two,
ganz
bestimmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Troy Donald Jamerson, Lawrence Baskerville, Ted Hogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.