Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Releasing Hypnotical Gases
Hypnotische Gase Freisetzen
As
you
look
from
whenceforth
i
come;
riding
the
wind
Während
du
schaust,
woher
ich
komme;
reitend
auf
dem
Wind
Thus
eliminating
competition
from
bird's
eye
view
i'm
So
eliminiere
ich
Konkurrenz
aus
der
Vogelperspektive,
ich
bin
Descending
in
helicopters
in
a
village
raid
Herabsteigend
in
Helikoptern
bei
einem
Dorf-Überfall
Flesh
will
burn
when
exposed
to
the
poetical
germ
grenade
Fleisch
wird
brennen,
wenn
es
der
poetischen
Keimgranate
ausgesetzt
wird
I'm
highly
intoxicating
your
mind
when
i'm
operating
Ich
bin
hochgradig
berauschend
für
deinen
Verstand,
wenn
ich
operiere
On
cell
wars
to
membranes
cytoplasms
to
protoplasms
An
Zellkriegen
zu
Membranen,
Zytoplasmen
zu
Protoplasmen
Disintegrate
em
eliminate
em
now
no
one
has
em
in
battle
Löse
sie
auf,
eliminiere
sie,
jetzt
hat
sie
niemand
mehr
im
Kampf
I
display
a
nuclear
ray
that'll,
destroy
bone
marrow
in
cattle
Ich
zeige
einen
nuklearen
Strahl,
der
Knochenmark
bei
Rindern
zerstören
wird
Thereby
destroying
the
entire
food
supply
Dadurch
zerstöre
ich
die
gesamte
Nahrungsmittelversorgung
That's
crawling
with
aids,
maggots,
flies
Die
von
AIDS,
Maden,
Fliegen
wimmelt
It's
ironic,
when
a
demonic,
government
Es
ist
ironisch,
wenn
eine
dämonische
Regierung
Utilizes
bionics
and
a
six
million
dollar
man
to
capture
me
Bionik
und
einen
Sechs-Millionen-Dollar-Mann
einsetzt,
um
mich
zu
fangen
Clever,
however;
you
could
never
ever
begin
to
apprehend
a
hologram
Clever,
jedoch;
du
könntest
niemals
auch
nur
anfangen,
ein
Hologramm
festzunehmen
Who's
determined
to
fight
solely,
to
defend
in
wars
a
land
of
the
holy
Das
entschlossen
ist,
allein
zu
kämpfen,
um
in
Kriegen
ein
Land
der
Heiligen
zu
verteidigen
I
threw
i-raq/a-rock
and
i-ran/i-ran
Ich
warf
Irak/einen
Stein
und
ich
rannte/Iran
Cause
i
couldn't
stand
anymore
within
the
depths
of
the
sand
Weil
ich
es
in
den
Tiefen
des
Sandes
nicht
mehr
aushielt
So
don't
ask
me
hu-ssein/who-sane
Also
frag
mich
nicht
Hussein
/ wer
bei
Verstand
ist
Cause
the
hypnotical
gases
are
eating
my
brain
Denn
die
hypnotischen
Gase
fressen
mein
Gehirn
{Oxygen
levels,
check
it,
hydorogen
levels,
check
it
{Sauerstoffpegel,
prüft
es,
Wasserstoffpegel,
prüft
es
Nitrogen
levels.
check
it}
Stickstoffpegel.
prüft
es}
Twenty-thousand
leagues
down
below,
Zwanzigtausend
Meilen
tief
unten,
Minus
one-hundred
and
forty-three
degrees
Minus
einhundertdreiundvierzig
Grad
Seize
the
info,
gather
the
archaelogists
Beschlagnahmt
die
Infos,
versammelt
die
Archäologen
The
aftermath
needs
to
follow
this
cause
it's,
deep
Die
Nachwirkungen
müssen
dem
folgen,
denn
es
ist
tief
Equivalent
to
the
esophagus,
spreads
to
scientists
Äquivalent
zum
Ösophagus,
verbreitet
sich
unter
Wissenschaftlern
A.k.a.
optimus
prime
--
time,
television
is,
dead
A.k.a.
Optimus
Prime
--
Zeit,
Fernsehen
ist
tot
On
this
issue
and
very
much
irrelevant
to
this
intuition
Zu
diesem
Thema
und
sehr
irrelevant
für
diese
Intuition
De-leting
any
alias
info
and
descriptive
Lösche
alle
Alias-Infos
und
beschreibenden
Mortal
calm,
partition
with
infrared
light,
vision
Sterblichen
Daten,
teile
auf
mit
Infrarotlicht,
Vision
Precision,
beams
Präzision,
Strahlen
Colors,
reds,
fuschias,
lime-greens
Farben,
Rot,
Fuchsien,
Lindgrün
Black,
don't
you
know
my
formulas
form
dope
lyrics
Schwarz,
weißt
du
nicht,
dass
meine
Formeln
krasse
Texte
formen
Uplift
spirits
and
yo
i
hear
it's
fatal
Die
Geister
erheben,
und
yo,
ich
höre,
es
ist
tödlich
To
walk
the
path
of
konfusion,
where
it's
Den
Pfad
der
Konfusion
zu
gehen,
wo
es
Torture
some
cherish,
while
most
human-like
beings
perish
Qual
ist,
die
manche
schätzen,
während
die
meisten
menschenähnlichen
Wesen
zugrunde
gehen
Subjected
to
death
Dem
Tod
ausgesetzt
Their
bodies
don't
agree
with
the
hypnotical
intellect
Ihre
Körper
stimmen
nicht
mit
dem
hypnotischen
Intellekt
überein
Poetical
acid
is
burning
up
flesh
Poetische
Säure
verbrennt
Fleisch
At
the
end
of
corridor
do
you
see
me
sitting
there
Am
Ende
des
Korridors
siehst
du
mich
dort
sitzen
Johnny
more
grotesque
Johnny,
noch
grotesker
Literature
somewhat
equivalent
to
concentrated
sodium
hyperchloride
Literatur,
irgendwie
äquivalent
zu
konzentriertem
Natriumhypochlorit
Insight,
foresight,
more
sight
Einsicht,
Voraussicht,
mehr
Sicht
The
clock
on
the
wall
reads
a
quarter
past
midnight
Die
Uhr
an
der
Wand
zeigt
Viertel
nach
Mitternacht
You
feel
nauseous
Dir
wird
übel
Forever
you
will
avoid
my
royal
presence
as
i
step
into
darkness
Für
immer
wirst
du
meine
königliche
Gegenwart
meiden,
während
ich
in
die
Dunkelheit
trete
{Now
is
the
time.
to
stretch
your
brain
to
it's
maximum}
{Jetzt
ist
die
Zeit,
euer
Gehirn
bis
zum
Maximum
zu
dehnen}
I
am
one
who
is
one
with
all
things,
thus
the
unorthodox
i
am
Ich
bin
einer,
der
eins
ist
mit
allen
Dingen,
somit
das
Unorthodoxe
bin
ich
The
paradox
i
am,
the
equinox
extending
my
hand
Das
Paradoxon
bin
ich,
das
Äquinoktium,
meine
Hand
ausstreckend
Into
dimensions
to
unlock
new
doorways
In
Dimensionen,
um
neue
Türen
zu
öffnen
And
so
the
light
has
revealed
to
me
that
there
must
be
more
ways
Und
so
hat
mir
das
Licht
offenbart,
dass
es
mehr
Wege
geben
muss
And
so
i
play
with
rhythms,
for
something
more
than
a
mere
game
Und
so
spiele
ich
mit
Rhythmen,
für
etwas
mehr
als
nur
ein
bloßes
Spiel
Enabling
me
to
advance
in
wisdom
Was
mich
befähigt,
an
Weisheit
fortzuschreiten
Words
will
exist
like
vampires
Worte
werden
existieren
wie
Vampire
No
need
for
sunlight,
from
concentrations
camps
i
escape
Kein
Bedarf
an
Sonnenlicht,
aus
Konzentrationslagern
entkomme
ich
With
my
sanity
--
in
2010
every
man
will
be
Mit
meiner
geistigen
Gesundheit
--
im
Jahr
2010
wird
jeder
Mann
sein
Subject
to
global
warming,
formless
oval
Der
globalen
Erwärmung
ausgesetzt,
formloses
Oval
Millions
of
locusts
swarming
Millionen
von
Heuschrecken
schwärmen
Seek
and
you
shall
find
the
deliverer
of
a
rhyme
Sucht
und
ihr
werdet
den
Überbringer
eines
Reims
finden
The
intelligent
one,
utilizing
the
mind
third
vision
Der
Intelligente,
der
den
Geist
nutzt,
das
dritte
Auge
Surrounded
by
a
three-sided
figure,
containing
the
brain
Umgeben
von
einer
dreiseitigen
Figur,
die
das
Gehirn
enthält
The
triggering
mechanism
from
which
i
strike
Der
Auslösemechanismus,
von
dem
aus
ich
zuschlage
Sight
beyond
sight,
sound
beyond
sound
Sicht
jenseits
von
Sicht,
Klang
jenseits
von
Klang
Which
comes
from
below
the
magma,
the
granite,
the
ground
Was
von
unterhalb
des
Magmas,
des
Granits,
des
Bodens
kommt
The
surface
will
seperate,
dispersing
harmful
ashes
Die
Oberfläche
wird
sich
trennen,
schädliche
Asche
verteilend
Your
optics
will
not
be
able
to
detect
Deine
Augen
werden
nicht
in
der
Lage
sein,
sie
zu
erkennen
The
deadly
hypnotical
gases
Die
tödlichen
hypnotischen
Gase
Damn
it's
hard
to
breathe!
but
if
i
got
one
breath
left;
Verdammt,
es
ist
schwer
zu
atmen!
Aber
wenn
ich
noch
einen
Atemzug
habe;
I'll
suck
wind
from
the
valley
of
death,
here
i
come
Werde
ich
Wind
aus
dem
Tal
des
Todes
saugen,
hier
komme
ich
From
the
slums
of
earth
to
center
Aus
den
Slums
der
Erde
ins
Zentrum
I
reveal
myself
as
a
beast
within
a,
unbreakable
shell
Ich
offenbare
mich
als
ein
Biest
in
einer
unzerbrechlichen
Hülle
Walkin
through
the
doorways
of
heaven
--
or
is
this
hell?
Wandelnd
durch
die
Pforten
des
Himmels
--
oder
ist
das
die
Hölle?
{The
time
is
now.
right
now.}
{Die
Zeit
ist
jetzt.
genau
jetzt.}
{This
is
the
hour,
this
is
the
new
dawn!
{Dies
ist
die
Stunde,
dies
ist
die
neue
Dämmerung!
This
is
the
new
day.}
Dies
ist
der
neue
Tag.}
As
i
step
into
the
thunderdome,
with
flows
as
the
wind
blows
Während
ich
in
die
Donnerkuppel
trete,
mit
Flows,
wie
der
Wind
weht
Visualize
thes,
releasing
hypnotical
gases
Visualisiere
dies,
Freisetzen
hypnotischer
Gase
Chemicals
mixed,
fixed,
takin
it
to
the
sixth
Chemikalien
gemischt,
präpariert,
bringe
es
zur
sechsten
Round
of
poetical
warfare;
energetically
i
walk
with
the
flare
Runde
der
poetischen
Kriegsführung;
energetisch
gehe
ich
mit
dem
Flair
Rampaging
like
a
rock-like
figure
Tobend
wie
eine
felsähnliche
Gestalt
Throughout
the
night's
atmosphere
i
swear
Durch
die
nächtliche
Atmosphäre,
ich
schwöre
My
wrist
holds
mind-trigger
darkness
can't
overshadow
me
Mein
Handgelenk
hält
den
Gedanken-Auslöser,
Dunkelheit
kann
mich
nicht
überschatten
Cause
of
high
rate
of
smashin
you,
then
trashin
you
Wegen
der
hohen
Rate,
mit
der
ich
dich
zerschmettere,
dann
dich
wegwerfe
After
i'm
bashin
you,
with
my
hammer
Nachdem
ich
dich
zertrümmert
habe,
mit
meinem
Hammer
Whenceforth
passed
to
me,
by
odin
Der
mir
übergeben
wurde,
von
Odin
Occasionally
my
pro-file
is
low-key
gamma
Gelegentlich
ist
mein
Profil
unauffällig
Gamma
Rays
brainwashed
to
transforms
me
Strahlen,
gehirngewaschen,
um
mich
zu
transformieren
But
i
still
withhold
my
hammer,
to
lift
me
up
Aber
ich
behalte
immer
noch
meinen
Hammer,
um
mich
zu
erheben
For
god
still
is
my
upliftor
Denn
Gott
ist
immer
noch
mein
Erheber
I
use
this
knowledge
just
to
crush
the
cluster
of
grifter
Ich
nutze
dieses
Wissen
nur,
um
die
Gruppe
der
Schwindler
zu
zerschmettern
Night
approaches
so
i
proceed
in
flight
Die
Nacht
naht,
also
fliege
ich
los
Back
to
the
hall
of
justice
as
i
continue
to
disintegrate
em
Zurück
zur
Halle
der
Gerechtigkeit,
während
ich
fortfahre,
sie
zu
zerlegen
Translating
the
codes
in
hypnotical
language
Übersetze
die
Codes
in
hypnotischer
Sprache
Then
a
theta
assault
steppin
up,
frontin
to
be
blunt
Dann
ein
Theta-Angriff,
tritt
vor,
gibt
vor,
direkt
zu
sein
But
i'm
a
radical
creator
of
a
poetical
hypothetical
Aber
ich
bin
ein
radikaler
Schöpfer
eines
poetischen,
hypothetischen
Mathematical
slay
slur,
punch
that,
stun
that
amazes
and
dazes
Mathematischen
Vernichtungsschlags,
der
schlägt,
der
betäubt,
der
erstaunt
und
benommen
macht
And
phases
the
stranger,
with
pages
of
the
lost
chapters
Und
den
Fremden
aus
der
Fassung
bringt,
mit
Seiten
der
verlorenen
Kapitel
Unfound
factors
Ungefundene
Faktoren
So
i
stretch
like
reed
richards
across
the
land
Also
dehne
ich
mich
wie
Reed
Richards
über
das
Land
Continue
with
reading
your
e-quilibrium
Fahre
fort,
dein
Equilibrium
zu
lesen
With
concepts
that
confuse
ya,
metabolism's
fallin
off
Mit
Konzepten,
die
dich
verwirren,
der
Stoffwechsel
lässt
nach
Data
consider
oblivion
Daten
dem
Vergessen
preisgegeben
Now
as
i
walk
through
the
valley
of
death
Nun,
während
ich
durch
das
Tal
des
Todes
wandle
Ignorin
the
battle
lashes
and
gashes
and
rashes
Ignoriere
die
Kampfeshiebe
und
-schnitte
und
-ausschläge
The
atom
smashes,
cause
i
released
the
last
hypnotical
gases!
Das
Atom
zerschmettert,
weil
ich
die
letzten
hypnotischen
Gase
freigesetzt
habe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Troy Donald Jamerson, Lawrence Baskerville, Wayne Shorter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.