Текст и перевод песни Organized Konfusion - Roosevelt Franklin
Don't
forget
to
do
that
thing
for
your
mother,
Roosevelt
Не
забудь
сделать
это
для
своей
матери,
Рузвельт.
Yeah,
yeah,
yeah,
alright,
alright
Да,
да,
да,
хорошо,
хорошо.
Running
upon
the
jagged
edge,
fuck
the
rough
life
Бегу
по
зазубренному
краю,
к
черту
грубую
жизнь
When
you
have
to
gain
much
respect
Когда
тебе
нужно
завоевать
большое
уважение
As
an
individual
keepin'
negativity
minimum
Как
личность,
держащая
негатив
на
минимуме
Requires
havin'
courage,
respect
him
his
intellect
Требуется
иметь
мужество,
уважать
его
интеллект.
So
you
gotta
be
on
that
specific
type
of
set
Так
что
ты
должен
быть
на
этой
конкретной
съемочной
площадке
Like
Roosevelt,
especially
when
your
cards
are
dealt
Как
Рузвельт,
особенно
когда
твои
карты
сданы.
You
see
me,
frankly,
I
don't
give
a
hoot
Ты
видишь
меня,
честно
говоря,
мне
плевать.
About
the
blanks
you
shoot
out
of
your
mental
bank,
see
О
холостых
патронах,
которые
ты
выпускаешь
из
своего
ментального
банка,
понимаешь?
I
like
Roosevelt
'cause
he
ain't
booty
Мне
нравится
Рузвельт,
потому
что
он
не
попка.
Moody
maybe,
baby,
you're
mad
'cause
he
smashed
up
your
cutie
Муди,
может
быть,
детка,
ты
злишься,
потому
что
он
разбил
твою
милашку
вдребезги
Playin'
the
courts,
takin'
the
loss
to
wherever
Играю
на
кортах,
забираю
проигрыш
куда
угодно.
Some
clever
college
edu-ma-cated
individual
Какой-нибудь
умный
индивид,
получивший
образование
в
колледже
With
financial
status
just
to
mess
what
the
bank
stated
С
финансовым
статусом
просто
чтобы
испортить
то
что
заявил
банк
Girls
love
it
and
you
can't
look
above
it,
you
hate
it
Девушкам
это
нравится,
и
ты
не
можешь
смотреть
выше
этого,
ты
ненавидишь
это.
Peeped
his
method,
you
laid,
you
waited
Подсмотрел
его
метод,
ты
лежал,
ты
ждал.
You
never
ever
contemplated
if
I
pull
a
automatic
Ты
никогда
не
задумывался
о
том,
нажму
ли
я
на
курок.
Will
I
leave
the
artillery
out
or
just
flight
Оставлю
ли
я
артиллерию
или
просто
убегу
Check
in
the
night,
you're
out
to
snipe,
my
man
Заезжай
ночью,
ты
выходишь
на
охоту,
мой
друг.
You
can't
stand
upon
sight
of
him
Ты
не
можешь
стоять
при
виде
него.
Out
to
fatally
ignite
him
Чтобы
фатально
воспламенить
его.
Roosevelt
felt
staticky,
he
knew
things
were
shady
Рузвельт
чувствовал
себя
не
в
своей
тарелке,
он
знал,
что
дела
плохи.
Grady
had,
Bradley's
uzi,
but
he
always
packed
a
clip
or
two
У
Грейди
был
" УЗИ
" Брэдли,
но
он
всегда
брал
с
собой
обойму-другую.
Belongin'
to
a
nickel-plated
380
Я
принадлежу
никелированному
380-му.
Givin'
off
the
impression
of
a
clever
nerd
Производишь
впечатление
умного
ботаника
Never
was
a
suspect
when
a
homicide
occured
in
the
suburbs
Никогда
не
был
подозреваемым,
когда
убийство
произошло
в
пригороде.
He
was
referred
to
as
a
respectable
intellectual
Его
называли
респектабельным
интеллектуалом.
Highly
acceptable
rebel
from
the
ghetto
on
the
level
Вполне
приемлемый
бунтарь
из
гетто
на
уровне
Of
an
intelligent
rapper,
create
him
just
like
Giupetto
Из
умного
рэпера
создай
его,
как
Джупетто.
The
aggresive
type
and
he's
not
your
puppet
Агрессивный
тип,
и
он
не
твоя
марионетка.
Stickin',
quickin'
enough
to
pull
a
skeezer
with
repetition
Приклеиваюсь,
достаточно
быстро,
чтобы
вытащить
скизер
с
повторением.
After
takin'
aim,
and
buckin'
and
blowin'
the
smoke
away
После
того,
как
прицелился,
дернулся
и
выдохнул
дым.
Then
tuckin'
and
jettin'
home
hopin'
that
no
stunts
are
stuck
in
it
Потом
заправляюсь
и
мчусь
домой,
надеясь,
что
там
не
застрянут
никакие
трюки.
He
needs
sleep
for
eight
o'clock
class
Ему
нужно
поспать
перед
восьмичасовым
уроком.
So
as
fast
as
he
crash,
he
might
last
Так
что
пока
он
терпит
крах,
он
может
продержаться.
For
six
hours
of
bed
passed
'cause
Roosevelt,
it's
a
scholar
Шесть
часов
прошло
в
постели,
потому
что
Рузвельт-ученый.
Ivy
league
material,
cully-head
kid
with
brainpower
Материал
Лиги
плюща,
парень
с
головой
Калли
с
мозгами.
Six
foot
two
and
we
wear
the
same
size
shoe
Шесть
футов
два
дюйма
и
мы
носим
обувь
одного
размера
He
drinks
brew
and
he
runs
with
my
crew
Он
пьет
пиво
и
работает
с
моей
командой.
My
herd
on
a
continuous
basis
in
the
same
places
Мое
стадо
постоянно
в
одних
и
тех
же
местах.
Rollin'
out
five
deep,
but
it's
only
four
faces
Выкатываю
пять
глубоких,
но
это
всего
лишь
четыре
лица.
So
I
don't
give
a
two
drip-drops
about
what
those
have
felt
Так
что
мне
плевать
на
то,
что
они
чувствовали.
And
if
I
die,
and
if
I
die
И
если
я
умру,
и
если
я
умру
...
(And
if
he
die,
and
if
he
die)
(И
если
он
умрет,
и
если
он
умрет)
And
if
I
die,
it's
because
of
my
man,
Roosevelt
И
если
я
умру,
то
это
из-за
моего
человека,
Рузвельта.
Roosevelt,
Roosevelt,
Roosevelt,
Roosevelt
Franklin
Рузвельт,
Рузвельт,
Рузвельт,
Рузвельт
Франклин
Roosevelt,
Roosevelt,
Roosevelt
Franklin,
Roosevelt
Franklin
Рузвельт,
Рузвельт,
Рузвельт
Франклин,
Рузвельт
Франклин
Roosevelt,
Roosevelt,
Roosevelt,
Roosevelt
Franklin
Рузвельт,
Рузвельт,
Рузвельт,
Рузвельт
Франклин
Roosevelt,
Roosevelt,
Roosevelt
Franklin,
Roosevelt
Franklin
Рузвельт,
Рузвельт,
Рузвельт
Франклин,
Рузвельт
Франклин
Ooh,
I'm
so
confused,
damn,
it
hurts
О,
я
так
запуталась,
черт,
это
больно
People
persist
to
treat
me
like
dirt
Люди
продолжают
обращаться
со
мной,
как
с
грязью.
I
don't
sleep
at
night
time
'cause
dimes
I
don't
drop
Я
не
сплю
по
ночам,
потому
что
не
роняю
десятицентовики.
I
sling
and
clockers
cease
Я
стреляю,
и
часовые
замолкают.
Commanders
in
Chiefs,
when
I
pop
rocks
Командиры
в
начальниках,
когда
я
лопаю
камни
Dig
deep
within,
you
might
recognize
me
Копни
поглубже,
и
ты,
возможно,
узнаешь
меня.
I'm
the
one
with
the
bloodshot
eyes
Это
у
меня
налитые
кровью
глаза.
Hot
rays
of
sun
beat
down
upon
my
face
as
if
I'll
melt
bacon
Горячие
лучи
солнца
бьют
мне
в
лицо,
как
будто
я
расплавлю
бекон.
Why
the
hell
my
mother
named
me
Roosevelt
Franklin?
Какого
черта
моя
мать
назвала
меня
Рузвельтом
Франклином?
I
don't
know,
so
I
strive
to
gain
Я
не
знаю,
поэтому
я
стремлюсь
к
победе.
Only
the
Lord
knows
my
eyes
have
seen
the
pain
Только
Господь
знает,
что
мои
глаза
видели
боль.
Tears
comin'
down
my
cheeks
like
rain
Слезы
текут
по
моим
щекам,
как
дождь.
I
was
abused,
they
stripped
the
mind
for
amusement
Я
был
оскорблен,
они
лишили
меня
разума
ради
развлечения.
Now
I
walk
the
path
of
Organized
Konfusion
Теперь
я
иду
по
пути
организованной
конфузии.
But
it's
only
a
temporary
formality
Но
это
лишь
временная
формальность.
'Cause
my
man,
Scott,
turns
illusion
into
reality
Потому
что
мой
парень,
Скотт,
превращает
иллюзию
в
реальность
.
A
loaf
of
bread,
a
stick
of
butter
Ломоть
хлеба,
кусок
масла.
(A
loaf
of
bread)
(Буханка
хлеба)
Somebody's
mother
lies
dead
in
the
gutter
Чья
то
мать
лежит
мертвая
в
сточной
канаве
So
I
move
quick
fast
to
get
past
quickly
Поэтому
я
двигаюсь
быстро
быстро
чтобы
быстро
пройти
мимо
Swiftly,
at
last
cops
can't
get
with
me
Быстро,
наконец-то
копы
не
могут
добраться
до
меня.
Can't
hit
me,
nah,
never,
I'm
too
nifty,
people
shittin'
me
Ты
не
можешь
ударить
меня,
нет,
никогда,
я
слишком
ловок,
люди
гадят
на
меня.
Products
in
the
projects
so
I
pump
fifties
Продукты
в
проектах
так
что
я
качаю
полтинники
In
soda
cans,
so
dogs
won't
sniff
me
В
жестянках
из-под
содовой,
чтобы
собаки
не
учуяли
меня.
I'm
takin'
the
proper
precautions
Я
принимаю
все
необходимые
меры
предосторожности.
'Cause
once
my
mother
told
me
she
was
gonna
get
an
abortion
Потому
что
однажды
моя
мать
сказала
мне,
что
собирается
сделать
аборт
.
I
can't
keep
track
of
the
fluctuation
of
time
Я
не
могу
следить
за
колебаниями
времени.
Hallucinogenics
keep
abusin'
my
mind
Галлюциногены
продолжают
отравлять
мой
разум.
Gotta
pick
up,
gotta
pick
up,
gotta
pick
up,
gotta
pick
up
Надо
взять
трубку,
надо
взять
трубку,
надо
взять
трубку,
надо
взять
трубку.
More
product,
gotta
move,
gotta
go,
I
can't
get
stuck,
not
here
Больше
товара,
надо
двигаться,
надо
идти,
я
не
могу
застрять,
только
не
здесь.
Not
if
I
wanna
become
Roosevelt
Franklin,
the
employee
of
the
year
Нет,
если
я
хочу
стать
Рузвельтом
Франклином,
сотрудником
года.
I
wear
baseball
caps
over
my
eyes
so
you
can't
make
out
Я
надеваю
бейсболки
на
глаза,
так
что
ты
не
можешь
разглядеть.
Me
at
night,
when
I'm
standin'
on
the
corner
eatin'
Chinese
takeout
Я
по
ночам,
когда
стою
на
углу
и
ем
китайскую
еду
на
вынос.
Damn,
I
almost
forgot,
yo,
yo,
I
have
to
break
out
Черт,
я
чуть
не
забыл,
йо-йо,
я
должен
вырваться.
Yo,
don't
forget
your
moms
told
you
to
get
that
stuff
Эй,
не
забывай,
что
твоя
мама
велела
тебе
взять
эту
штуку.
A
loaf
of
bread,
a
stick
of
butter,
container
of
milk
Буханка
хлеба,
кусок
масла,
банка
молока.
A
loaf
of
bread,
a
stick
of
butter
Ломоть
хлеба,
кусок
масла.
(A
loaf
of
bread,
stick
of
butter)
(Буханка
хлеба,
палочка
масла)
Umm,
container
of
milk
МММ,
контейнер
с
молоком
(Container
of
milk)
(Контейнер
с
молоком)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Baskerville, Troy Jamerson, Josef Zawinful
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.