Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stray Bullets
Querschläger
Let
the
trigger
finger
put
the
pressure
to
the
mechanism
Lass
den
Abzugsfinger
den
Druck
auf
den
Mechanismus
ausüben
Which
gives
a
response,
for
the
automatic
Was
eine
Reaktion
hervorruft,
für
die
Automatik
Clip
to
release
projectiles
in
single
file
Das
Magazin,
um
Projektile
einzeln
freizusetzen
Forcing
me
to
ignite
then
travel
through
the
barrel
Mich
zwingend,
zu
zünden,
dann
durch
den
Lauf
zu
reisen
Headed
for
the
light
at
the
end
of
a
tunnel
Auf
dem
Weg
zum
Licht
am
Ende
eines
Tunnels
With
no
specific
target
in
sight
Ohne
ein
bestimmtes
Ziel
in
Sicht
Slow
the
flow
like
H2O
water
Verlangsame
den
Fluss
wie
H2O
Wasser
Visualize,
the
scene
of
a
homicide,
a
slaughter
Visualisiere,
die
Szene
eines
Tötungsdelikts,
ein
Gemetzel
No
remorse
for
the
course
I
take
Keine
Reue
für
den
Kurs,
den
ich
nehme
When
you
pull
it,
the
result's
a
stray
bullet
Wenn
du
ihn
ziehst,
ist
das
Ergebnis
ein
Querschläger
Niggaz
who
knew
hit
the
ground
runnin'
and
stay
down
Niggaz,
die
es
wussten,
warfen
sich
rennend
zu
Boden
und
blieben
unten
Except
for
the
kids
who
played
on
the
playground
Außer
den
Kindern,
die
auf
dem
Spielplatz
spielten
'Cause
for
some
little
girl,
she'll
never
see
more
than
six
years
of
life
Denn
für
irgendein
kleines
Mädchen,
sie
wird
nie
mehr
als
sechs
Lebensjahre
sehen
Trifling,
when
she
fell
from
the
seesaw
Erbärmlich,
als
sie
von
der
Wippe
fiel
But
umm
wait,
my
course
isn't
over
Aber
ähm
warte,
mein
Kurs
ist
nicht
vorbei
Fled
out
of
the
other
side
of
her
head
towards
a
red
Range
Rover
Floh
aus
der
anderen
Seite
ihres
Kopfes
auf
einen
roten
Range
Rover
zu
Then
I
ricochet
fast
past
a
brother's
ass,
oh
damn
Dann
pralle
ich
schnell
am
Arsch
eines
Bruders
vorbei
ab,
oh
verdammt
What
that
nigga
say,
"Aw
fuck
it",
next
target's
Margaret's
face
Was
dieser
Nigga
sagte,
"Ach
scheiß
drauf",
nächstes
Ziel
ist
Margarets
Gesicht
And
I
struck
it,
now
it's
a
flood
of
blood
in
circumference
to
her
face
Und
ich
traf
es,
jetzt
ist
da
eine
Flut
von
Blut
im
Umkreis
ihres
Gesichts
And
an
abundance
of
brains
all
over
the
street
Und
eine
Fülle
von
Gehirnmasse
überall
auf
der
Straße
Shame,
how
we
had
to
meet,
dashin',
buckin'
Schade,
wie
wir
uns
treffen
mussten,
rasend,
unkontrolliert
Greet
by
fuckin'
family,
they
follow
behind
me
in
a
orderly
fashion
Begrüßt
von
der
verdammten
Familie,
sie
folgen
hinter
mir
in
geordneter
Weise
Bashin'
through
flesh,
I'm
wild
crashin'
through
the
doors
Schlagend
durch
Fleisch,
ich
krache
wild
durch
die
Türen
Of
projects
hallways
to
deflect
off
of
the
tile
Von
Sozialbau-Fluren,
um
von
den
Fliesen
abzuprallen
I'm
coming
for
you,
little
girl,
once
inside,
I
shatter
your
world
Ich
komme
für
dich,
kleines
Mädchen,
einmal
drinnen,
zertrümmere
ich
deine
Welt
Swirl,
no
more
dreams
no
hopes
when
I
spray
Wirbel,
keine
Träume
mehr,
keine
Hoffnungen,
wenn
ich
wüte
You
better
pray,
to
the
Pope
or
the
Vatican
Du
betest
besser,
zum
Papst
oder
zum
Vatikan
Before
I
go
rat-tat-a-tat
again
Bevor
ich
wieder
rat-tat-tat
mache
I'm
mad
again,
brother,
somebody's
mother
will
be
sad
again
Ich
bin
wieder
wütend,
Bruder,
irgendjemandes
Mutter
wird
wieder
traurig
sein
But,
whose
blue
skies
will
turn
gray
Aber,
wessen
blauer
Himmel
wird
grau
werden
From
the
attack,
of
the
Mac-11,
I'm
a
stray
bullet
Durch
den
Angriff,
der
Mac-11,
ich
bin
ein
Querschläger
Nobody
seen
shit,
nobody
heard
it
Niemand
hat
Scheiße
gesehen,
niemand
hat
es
gehört
Nobody
seen
shit,
nobody
heard
it
Niemand
hat
Scheiße
gesehen,
niemand
hat
es
gehört
Nobody
seen
shit,
nobody
heard
it
Niemand
hat
Scheiße
gesehen,
niemand
hat
es
gehört
Nobody
seen
shit,
nobody
heard
it
Niemand
hat
Scheiße
gesehen,
niemand
hat
es
gehört
Gun
balls
of
fire,
I'm
traveling
at
higher
speeds
Kugeln
aus
Feuer,
ich
reise
mit
höheren
Geschwindigkeiten
To
proceed
to
penetrate
flesh,
hitting
the
splint
Um
fortzufahren,
Fleisch
zu
durchdringen,
die
Milz
treffend
After
splitting
the
chest
of
a
Queens
fiend
Nachdem
ich
die
Brust
eines
Queens-Junkies
gespalten
habe
Age
of
pagers
shredded
to
pieces
from
the
Glock
9
Ein
Kind
des
Pager-Zeitalters,
zerfetzt
in
Stücke
von
der
Glock
9
And
it's
hollow
tips,
it
releases
the
polices
in
back
of
the
ambulance
Und
es
sind
Hohlspitzgeschosse,
es
ruft
die
Polizei
hinter
dem
Krankenwagen
auf
den
Plan
Blood
loss
as
I
shift
across
your
chest
Blutverlust,
während
ich
mich
über
deine
Brust
bewege
Arrest,
rupture,
I
mess
up
ya,
slasher
Stillstand,
Riss,
ich
mach
dich
fertig,
Schlitzer
Shall
I
bust
ya
liver,
faster,
blood
pours
Soll
ich
deine
Leber
platzen
lassen,
schneller,
Blut
strömt
Now
it's
up
to
the
master,
boom,
as
I
crash
open
the
doors
Jetzt
liegt
es
am
Meister,
boom,
als
ich
die
Türen
aufkrache
Thank
me
for
spraying
the
operating
room
Dank
mir
dafür,
dass
ich
den
Operationssaal
vollspritze
The
body
still
consumes
me,
doc
had
to
remove
me
Der
Körper
verschlingt
mich
immer
noch,
der
Doc
musste
mich
entfernen
Mmm
Lord,
why
do
they
use
me?
Mmm
Herr,
warum
benutzen
sie
mich?
I'm
takin'
individual
for
keeps
Hobbes
Ich
nehme
Individuen
für
immer
mit,
Hobbes
So
peep
the
cops,
in
the
ghetto
bustin'
shots
for
props
Also
beobachte
die
Cops,
im
Ghetto
schießen
sie
zum
Angeben
And
when
I
hit,
shit,
soon
you
forgets-me-not
Und
wenn
ich
treffe,
Scheiße,
bald
vergisst
du
mich
nicht
Cops
tried
to
explain
to
his
pops
what
I
done
Cops
versuchten
seinem
Vater
zu
erklären,
was
ich
getan
habe
I
flip
up
the
hollow
tipper
and
I'm
not
the
one
Ich
zücke
die
Hohlspitzmunition
und
ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
sich
anlegt
And
as
a
human
I'm
the
surprising
one
Und
als
Mensch
bin
ich
der
Überraschende
Prince
Po,
I
flow
the
ripper,
either
way
Prince
Po,
ich
flowe
den
Zerreißer,
so
oder
so
You
never,
ever
know
how
I'm
coming
Du
weißt
nie,
niemals,
wie
ich
komme
Metamorphasizing,
rising
in
turbulence
Metamorphosierend,
aufsteigend
in
Turbulenzen
Condensed
into
a
bullet,
pull
it,
now
I'm
making
moves
Verdichtet
zu
einer
Kugel,
zieh
ab,
jetzt
mache
ich
Züge
With
no
sympathizing,
uh,
so
take
a
hit
nigga,
sprint
Ohne
Mitgefühl,
äh,
also
kassier
einen
Treffer,
Nigga,
sprinte
Onto
the
scenario,
I'm
at
a
party
with
O
Hinein
ins
Szenario,
ich
bin
auf
einer
Party
mit
O
A
lot
of
honies
parlay
and
the
DJ's
playin'
the
Fudge
Pudge
flow
Viele
Süße
unterhalten
sich
und
der
DJ
spielt
den
Fudge
Pudge
Flow
Five
niggaz
come
up
in
the
club
for
a
rub
Fünf
Niggas
kommen
in
den
Club
für
einen
Raubüberfall
Yo,
O
peep
it,
oh
shit,
O
duck
Yo,
O
sieh
hin,
oh
Scheiße,
O
duck
dich
(Oh
shit!
Oh
shit!)
(Oh
Scheiße!
Oh
Scheiße!)
Another
hit,
another
struck,
here
comes
Mr.
Stray
Bullet
Noch
ein
Treffer,
noch
einer
getroffen,
hier
kommt
Herr
Querschläger
Five,
the
tip,
getting
my
jollies
from
the
screams
of
the
ripped
Fünf,
die
Spitze,
hole
mir
meinen
Spaß
von
den
Schreien
der
Zerfetzten
In
your
chest,
then
I
flip,
nip
your
liver,
blood
flowin'
like
a
river
In
deiner
Brust,
dann
drehe
ich
mich,
zwicke
deine
Leber,
Blut
fließt
wie
ein
Fluss
Money
starts
to
shiver
then
I
give
a
delivery
of
burns
Der
Typ
fängt
an
zu
zittern,
dann
verpasse
ich
ihm
Verbrennungen
Bruises
fake
shoes
is
your
renaissance
Blaue
Flecken,
gefälschte
Schuhe
sind
deine
Renaissance
No
response
your
moms
is
out
cold
Keine
Reaktion,
deine
Mutter
ist
k.o.
Figure
I'm
bigger
takin'
your
heart
nigga
at
twenty
years
old
Stell
dir
vor,
ich
bin
größer,
nehme
dein
Herz,
Nigga,
mit
zwanzig
Jahren
Stray
bullet
Querschläger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamerson Troy Donald, Mizell Laurence C, Baskerville Lawrence Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.