Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Extinction Agenda
Die Auslöschungsagenda
...the
extinction
agenda...
...die
Auslöschungsagenda...
...the
extinction
agenda...
...die
Auslöschungsagenda...
Back
is
the
incredible
o
r
g
to
the
a
Zurück
ist
der
unglaubliche
o
r
g
zum
a
N
i
z
e
d
with
a
k
N
i
z
e
d
mit
einem
k
O
n
f
u
s
to
the
i
o
n
O
n
f
u
s
zum
i
o
n
Verse
one:
prince
poetry
Strophe
eins:
Prince
Poetry
Emerging
up
to
another
level
there
i
stand
Aufsteigend
zu
einer
anderen
Ebene,
da
stehe
ich
Hand
to
hand
rap
combat
black
Hand-zu-Hand-Rap-Kampf,
schwarz
Back
in
the
land
i
expand
data
for
the
wack
Zurück
im
Land
erweitere
ich
Daten
für
die
Schwachen
Leaving
multilated
bodies
lacerated
limbs
grim
sites
Hinterlasse
verstümmelte
Körper,
zerfetzte
Glieder,
grausame
Anblicke
And
new
jacks
pick
up
six
and
grab
the
ore
Und
Neulinge
heben
Sechs
auf
und
greifen
nach
dem
Erz
Dig
deep
into
the
ghetto
(absorb)
Grabe
tief
im
Ghetto
(absorbiere)
I
take
you
to
a
new
realm
Ich
nehme
dich
mit
in
ein
neues
Reich
Levitating
above
the
norm
anticipating
me
to
pick
up
Schwebend
über
der
Norm,
erwartend,
dass
ich
aufnehme
Seven
more
new
jacks
and
commencing
with
others
fading
Sieben
weitere
Neulinge
und
beginnend,
während
andere
verblassen
(So
how
dare
you
question)
(Also
wie
wagst
du
es
zu
hinterfragen)
The
original
aborigine
Den
originalen
Ureinwohner
In
the
vicinity
the
city's
committing
consider
me
In
der
Nähe,
die
Stadt
begeht
[Untaten],
betrachte
mich
als
The
trilogy
of
terror,
whatever
i
do
i
bring
light
Die
Trilogie
des
Terrors,
was
immer
ich
tue,
ich
bringe
Licht
You're
blinded
by
the
glare
of
the
trendsetter
Du
bist
geblendet
vom
Glanz
des
Trendsetters
Beware
when
i
strike,
blueprints
like
no
other
Sei
gewarnt,
wenn
ich
zuschlage,
Baupläne
wie
keine
anderen
The
soldier
of
fortune,
the
undercover
Der
Glücksritter,
der
Undercover-
Rebel
of
rap
attackin
the
ones
who's
attackin
blacks
Rebell
des
Rap,
attackiere
die,
die
Schwarze
attackieren
I'm
on
a
mission
of
peace,
i
make
tracks
Ich
bin
auf
einer
Friedensmission,
ich
mache
Tracks
Elevate
with
the
almighty
god
in
front
of
me
Erhebe
mich
mit
dem
allmächtigen
Gott
vor
mir
Teach
seeds
in
the
hood
the
truth,
the
wannabe
Lehre
die
Kinder
in
der
Hood
die
Wahrheit,
der
Möchtegern-
Competitor
will
have
no
other
choice
but
to
surrender
Konkurrent
wird
keine
andere
Wahl
haben,
als
sich
zu
ergeben
Can't
stand
the
pressure,
the
extinction
agenda
Kann
dem
Druck
nicht
standhalten,
die
Auslöschungsagenda
Chorus:
repeat
2x
Refrain:
wiederhole
2x
The
extinction
agenda,
hah!
Die
Auslöschungsagenda,
hah!
The
extinction
agenda,
uhh.
Die
Auslöschungsagenda,
uhh.
The
extinction
agenda,
uhh
Die
Auslöschungsagenda,
uhh
The
extinction
agenda,
uhh
Die
Auslöschungsagenda,
uhh
Verse
two:
pharoahe
monche
Strophe
zwei:
Pharoahe
Monche
I'm
the
poetical
poltergeist
i
heist
tracks
from
the
past
Ich
bin
der
poetische
Poltergeist,
ich
stehle
Tracks
aus
der
Vergangenheit
And
return
em
to
the
present
time
in
rhyme
form
Und
bringe
sie
zurück
in
die
Gegenwart
in
Reimform
What
was
once
dead
is
now
resurrected
on
the
record
Was
einst
tot
war,
ist
nun
auf
der
Platte
wiederauferstanden
And
the
physical
words
are
mere
residuals
for
my
bidding
Und
die
physischen
Worte
sind
bloße
Überreste
für
mein
Gebot
For
my
disposal
to
dispose
of...
who
are
you
kidding
Zu
meiner
Verfügung,
um
zu
entsorgen...
wen
willst
du
veräppeln
Nightfall,
i
stop
the
rook,
then
i'm
looking
for
Einbruch
der
Nacht,
ich
stoppe
den
Turm,
dann
suche
ich
nach
The
original
book
which
contains
the
words
of
god
Dem
Originalbuch,
das
die
Worte
Gottes
enthält
Six
hours
until
dawn,
my
quest
to
capture
the
queen
Sechs
Stunden
bis
zum
Morgengrauen,
meine
Quest,
die
Königin
zu
fangen
Without
being
seen
by
the
pawns
Ohne
von
den
Bauern
gesehen
zu
werden
Call
me
bishop,
bishop
takes
rook,
rook
takes
pawn
Nenn
mich
Läufer,
Läufer
schlägt
Turm,
Turm
schlägt
Bauer
Pawn
takes
knight,
knight
takes
queen
Bauer
schlägt
Springer,
Springer
schlägt
Königin
Queen
takes
the
original
king
james
version
Königin
nimmt
die
originale
King-James-Version
I'm
surgin
up
when
i'm
emergin
Ich
steige
auf,
wenn
ich
auftauche
False
clergymen
you're
urgin
me
to
call
you
a
virgin
Falsche
Geistliche,
ihr
drängt
mich,
euch
Jungfrau
zu
nennen
Wind
to
save
the
lease
Wind,
um
das
Nötigste
zu
retten
Who
can
you
trust
when
a
priest
is
now
the
beast?
Wem
kannst
du
trauen,
wenn
ein
Priester
jetzt
das
Biest
ist?
(Who?
what?
why?)
(Wer?
Was?
Warum?)
I'm
the
assassinator
of
rap
Ich
bin
der
Attentäter
des
Rap
Hit
rip
rhyme
rap
ritual
hit
you
with
my
best
shot
Treffer,
reißender
Reim-Rap-Ritual,
treffe
dich
mit
meinem
besten
Schuss
Get
you
sit
you
down,
let
you
know
i
never
get
dropped
Hole
dich,
setze
dich
hin,
lass
dich
wissen,
ich
werde
nie
fallengelassen
When
i
flip-flop
hip-hop,
when
i
wreck
shop
(nigga)
Wenn
ich
Hip-Hop
umkremple,
wenn
ich
den
Laden
zerlege
I
move,
with
the
finesse
and
the
smoothness
Ich
bewege
mich
mit
der
Finesse
und
der
Geschmeidigkeit
Even
inside
of
the
grooves
of
a
record,
check
it
Sogar
innerhalb
der
Rillen
einer
Platte,
check
es
Check
it
again,
check
it
again,
check
it
again
Check
es
nochmal,
check
es
nochmal,
check
es
nochmal
Check
the
metaphors,
make
sure
they're
making
sense
and
then
Überprüfe
die
Metaphern,
stelle
sicher,
dass
sie
Sinn
ergeben
und
dann
Gimme
one-hundred
percent
credit
Gib
mir
hundert
Prozent
Anerkennung
Let
it,
medi-tate,
in
your
brain,
like
a
seda-tive
Lass
es
medi-tieren,
in
deinem
Gehirn,
wie
ein
Beruhigungs-mittel
I
said
it
and
i
read
it
twelve
in
your
bloodstream
Ich
sagte
es
und
ich
las
es,
zwölf
in
deinem
Blutkreislauf
Let
it
live
Lass
es
leben
The
verses
of
curses
that
burst
in
the
face
of
the
first
time
offenders
Die
Verse
der
Flüche,
die
ins
Gesicht
der
Ersttäter
platzen
In
the
realm
of
the
extinction
agenda
Im
Reich
der
Auslöschungsagenda
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbie Hancock, Troy Jamerson, Lawrence Baskerville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.