Organized Konfusion - Walk Into The Sun - перевод текста песни на немецкий

Walk Into The Sun - Organized Konfusionперевод на немецкий




Walk Into The Sun
Lauf In Die Sonne
[Prince poetry]
[Prince Poetry]
The sun reflects off of the waves at sea
Die Sonne spiegelt sich in den Wellen auf See
Rain support roots that implants the tree
Regen nährt Wurzeln, die den Baum verankern
There's a breeze in the park kites fly high
Es weht eine Brise im Park, Drachen fliegen hoch
Under the branches con vertibles fly by
Unter den Ästen fahren Cabrios vorbei
The sky.
Der Himmel.
[Pharoahe monch]
[Pharoahe Monch]
.Blue fields green
.Blaue Felder grün
Paints a picture that creates a scene
Malt ein Bild, das eine Szene erschafft
Of the destiny that controls my fate
Des Schicksals, das mein Los bestimmt
Reflections of light creates shapes
Lichtreflexionen erzeugen Formen
[Prince poetry]
[Prince Poetry]
Inside of this particular sphere, i see kids in the street
Innerhalb dieser speziellen Sphäre sehe ich Kinder auf der Straße
When i pass, i go beep! beep! beep!
Wenn ich vorbeifahre, mache ich hup! hup! hup!
[Pharoahe monch]
[Pharoahe Monch]
See the black boy over there runnin scared
Sieh den schwarzen Jungen dort drüben, der ängstlich rennt
His old man runs numbers summers
Sein alter Herr macht illegale Wettgeschäfte, Sommer
Come in and he'll feel dumb if his son
kommen und er wird sich dumm fühlen, wenn sein Sohn
Doesn't have a new pair of sneakers
kein neues Paar Turnschuhe hat
So he combinates people's numbers in sequence
Also kombiniert er die Zahlen von Leuten in Reihenfolge
When play straight, but not in the leaders
Wenn er direkt setzt, aber nicht auf die Anfangszahlen
[Organized konfusion]
[Organized Konfusion]
Hip-hop pumps inside of jeeps and cars
Hip-Hop dröhnt in Jeeps und Autos
It's daytime but we still peep stars
Es ist Tag, aber wir sehen trotzdem Sterne
Parties every night, we gotta move, we gotta go
Partys jede Nacht, wir müssen uns bewegen, wir müssen los
We gotta step, let's, jet!
Wir müssen los, lass uns düsen!
We gotta get away, we gotta do it now
Wir müssen wegkommen, wir müssen es jetzt tun
We gotta walk into the sun! ha hah
Wir müssen in die Sonne laufen! Ha hah
We gotta get away, we gotta do it now
Wir müssen wegkommen, wir müssen es jetzt tun
We gotta walk into the sun!
Wir müssen in die Sonne laufen!
We gotta get away, we gotta do it now
Wir müssen wegkommen, wir müssen es jetzt tun
We gotta walk into the sun! ha hah
Wir müssen in die Sonne laufen! Ha hah
We gotta get away, we gotta do it now
Wir müssen wegkommen, wir müssen es jetzt tun
We gotta walk. in.to. the. sun.
Wir müssen. in. die. Sonne. laufen.
[Pharoahe monch]
[Pharoahe Monch]
Love and hate, black and white
Liebe und Hass, Schwarz und Weiß
Right or wrong, who is right?
Richtig oder falsch, wer hat Recht?
Some smoke joints to annoint their brain
Manche rauchen Joints, um ihren Geist zu betäuben
To the vanishing point, so they won't go insane
Bis zum Fluchtpunkt, damit sie nicht verrückt werden
[Prince poetry]
[Prince Poetry]
Mother may i? yes you may
Mutter, darf ich? Ja, das darfst du
Take some giant steps, to go out, and play
Mach ein paar Riesenschritte, um rauszugehen und zu spielen
I got next, sorry duke, i got my five
Ich bin als Nächster dran, tut mir leid, Kumpel, ich hab meine Fünf
You better call next, and step to the side
Ruf besser als Nächster an und geh zur Seite
[Pharoahe monch]
[Pharoahe Monch]
There's no specific topic of speech in this rhyme
Es gibt kein bestimmtes Thema in diesem Reim
I just wanna go on a ride
Ich will einfach nur eine Fahrt machen
On a kaleidoscopic tree, visually.
Auf einem kaleidoskopischen Baum, visuell.
[Prince poetry]
[Prince Poetry]
.Individually, we go our seperate ways
.Einzeln gehen wir getrennte Wege
To get our haircuts and mustaches trimmed
Um unsere Haare und Schnurrbärte schneiden zu lassen
Rockin a t-shirt, shorts with thick socks
Trage ein T-Shirt, Shorts mit dicken Socken
With my boots that i nickname tim-ber
Mit meinen Stiefeln, die ich Tim-ber nenne
Here comes dayfall
Die Abenddämmerung bricht herein
I can remember when we used to chill and hang
Ich kann mich erinnern, als wir früher chillten und abhingen
With paul, sea.
Mit Paul C.
[Organized konfusion]
[Organized Konfusion]
We gotta get away, we gotta do it now
Wir müssen wegkommen, wir müssen es jetzt tun
We gotta walk into the sun! ha hah
Wir müssen in die Sonne laufen! Ha hah
We gotta get away, we gotta do it now
Wir müssen wegkommen, wir müssen es jetzt tun
We gotta walk. in.to. the. sun.
Wir müssen. in. die. Sonne. laufen.
Sittin on a stoop, while the johnny-pump shoots
Sitzen auf einer Treppe, während der Hydrant spritzt
Water while we eat fruits
Wasser, während wir Früchte essen
The radio pumps, rockin to l.o.n.s. and yes
Das Radio dröhnt, rockt zu L.O.N.S. und ja
The girls display flesh by the way they dress
Die Mädchen zeigen Haut durch ihre Kleidung
[Prince poetry]
[Prince Poetry]
The ave surprises, the fulfilling collage
Die Avenue überrascht, die erfüllende Collage
Of scratches that strike like sticky matches
Von Scratches, die wie zündende Streichhölzer einschlagen
Attacking techniques with combinating
Angriffstechniken kombinierend,
Constantly motivating highly elevating the light steps
ständig motivierend, erheben die leichten Schritte hoch
[Pharoahe monch]
[Pharoahe Monch]
When the air gets thick and you can feel the tension
Wenn die Luft dick wird und du die Spannung spüren kannst
I bypass howard, and detour benson
Umfahre ich Howard und mache einen Umweg um Benson
Cause i don't really feel like fencing today
Weil ich heute nicht wirklich Lust habe zu streiten
So i chill in my own dimension and listen to the sax blow.
Also chille ich in meiner eigenen Dimension und höre dem Saxophon zu.
. Flow, abstract the sax always seems to relax you
. Fließend, abstrakt, das Saxophon scheint dich immer zu entspannen
But at the same time, it attacks you
Aber gleichzeitig greift es dich an
In this particular era of darkness
In dieser speziellen Ära der Dunkelheit
Bust a rhyme that might enlighten the mind and spark this
Hau einen Reim raus, der den Geist erleuchten und diesen
Trail to follow the light that's guiding you from
Pfad entzünden könnte, um dem Licht zu folgen, das dich wegführt
The evil that you walk into the sun
Vom Bösen, in das du hineinläufst, zur Sonne
From what i see it's an addiction
Soweit ich sehe, ist es eine Sucht
I'll explain to the brain about pain affliction
Ich erkläre dem Gehirn den zugefügten Schmerz
Grab my hand, hold it tightly
Greif meine Hand, halte sie fest
Close your eyes and maybe you might see what i see
Schließ deine Augen und vielleicht siehst du, was ich sehe
Yo, what i said simplistic
Yo, was ich sagte, ist simpel
But what i see's not materialistic
Aber was ich sehe, ist nicht materialistisch
[Prince poetry]
[Prince Poetry]
My hayfever is actin up, so i took a couple of antihistamines
Mein Heuschnupfen macht mir zu schaffen, also nahm ich ein paar Antihistaminika
Whew! i got struck with relief
Puh! Ich wurde von Erleichterung getroffen
Now patiently, i wait for the summer
Jetzt warte ich geduldig auf den Sommer
Cause the spring brings pollen and that can be a bummer
Denn der Frühling bringt Pollen und das kann echt blöd sein
A terrific brother was havin a specific get-together by the beach
Ein großartiger Bruder hatte ein spezielles Treffen am Strand
Rolling rock's, plus peach schnapps, served on the rocks
Rolling Rock Bier, plus Pfirsichschnaps, serviert auf Eis
The organisms play the boardwalk, pullin numbers from pros' peak
Die Organismen spielen auf der Promenade, holen sich Nummern wie die Profis
The scenario, where we go pumpin the alpine stereo
Das Szenario, wohin wir gehen, pumpen die Alpine Stereoanlage
Hop along the turnpike on our way to the merry-go-
Hüpfen über den Turnpike auf unserem Weg zum Karussell-
-Round up the herbs at six flags; we're on a mission
-Treiben die Kumpels bei Six Flags zusammen; wir sind auf einer Mission
Hittin the streets of new york in zig-zags
Erobern die Straßen von New York im Zickzack
Walkin to the park, hark, the herald, named erald
Gehen in den Park, horch, der Herold, genannt Erald
Who creates with charts
Der mit Charts kreiert
Central park swarms with intellectual dialects
Central Park wimmelt von intellektuellen Dialekten
With the potential, of the city's best emergency medical techs
Mit dem Potenzial der besten Rettungssanitäter der Stadt
So i dip dip dive
Also tauche ich ein, tauche ab
Listen to the musicians in the park play live
Höre den Musikern im Park live zu
The funky drummer was drummin even though he was a bum
Der funky Schlagzeuger trommelte, obwohl er ein Penner war
Some couldn't comprehend, the vibe that blended
Manche konnten den Vibe nicht begreifen, der sich vermischte
With the sum, there were some, who wasn't dumb
Mit der Summe, es gab einige, die nicht dumm waren
I supported with the hum, dropped five bucks, cause he was the one
Ich unterstützte mit Summen, gab fünf Dollar, denn er war es einfach
Yo, i gave a clap, i gave a wink, i gave a shout
Yo, ich klatschte, ich zwinkerte, ich rief laut
I gotta meet the monch, strike three, and i was out!
Ich muss den Monch treffen, dritter Strike, und ich war raus!





Авторы: Larry Dunn, Donald Fagan, Maurice White, Donald Fagen, Eddie Del Barrio, Troy Jamerson, Lawrence Baskerville


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.