Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の声を聞かせて欲しいよ
Ich
will
deine
Stimme
hören
願うたび
心震えるの
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mir
wünsche,
bebt
mein
Herz
変わらないこの想いが
Dieses
unveränderliche
Gefühl
胸の中で
温かい
Ist
warm
in
meiner
Brust
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
その瞳
何を映すの?
Was
spiegelt
sich
in
diesen
Augen?
誰よりも
君を知りたい
Ich
möchte
dich
besser
kennen
als
jeder
andere
だけど
耳をふさぐ噂話に
Aber
Gerüchte,
die
ich
nicht
hören
will,
また胸が痛くなるの
Verletzen
mein
Herz
erneut
Wanna
tell
you
Wanna
tell
you
こんなに
近くにいるのに
Obwohl
du
so
nah
bist
触れられない
そのぬくもり
Kann
ich
deine
Wärme
nicht
berühren
壊れそうで
言えないよ
Es
scheint
zerbrechlich,
ich
kann
es
nicht
sagen
この気持ちすべて
All
diese
Gefühle
君の声を聞かせて欲しいよ
Ich
will
deine
Stimme
hören
願うたび
心震えるの
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mir
wünsche,
bebt
mein
Herz
変わらないこの想いが
Dieses
unveränderliche
Gefühl
胸の中で
温かいよ
Ist
so
warm
in
meiner
Brust
Baby
baby
今でも...
温かくて
Baby
baby,
immer
noch...
so
warm
Wanna
tell
you
Wanna
tell
you
何気ないメールひとつも
Selbst
eine
beiläufige
E-Mail
くだらない長電話も
Oder
ein
albernes
langes
Telefongespräch
君と繋がってる
Verbindet
mich
mit
dir
満たされてたはずなのに
Sollte
mich
erfüllen
Wanna
tell
you
Wanna
tell
you
無邪気なその笑い声も
Dein
unschuldiges
Lachen
不器用なその優しさも
Deine
ungeschickte
Freundlichkeit
私だけに見せてほしいよ
Ich
will,
dass
du
sie
nur
mir
zeigst
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
my
way,
your
way,
no
way...)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
(It's
ONE
WAY
LOVE
LOVE
LOVE)
(これは何気な
WISH)
(Das
ist
ein
beiläufiger
WUNSCH)
(今よりもっともっと近づき...)
(Dir
noch
näher
zu
kommen...)
(先、進みたいけどやっぱり辛口な)
(Ich
will
weitergehen,
aber
es
ist
immer
noch
scharf)
(ギャグまじりな喋りでごまかし)
(Ich
rede
drumherum
mit
scherzhaften
Worten)
(それが
YOUR
WAY、どうせ)
(Das
ist
DEINE
ART,
wie
auch
immer)
(わかってもらえないっぽいけど、OK)
(Es
scheint,
als
würdest
du
es
nicht
verstehen,
aber
OK)
(ALL
DAY...
どうりで勘ぐる)
(DEN
GANZEN
TAG...
deshalb
bin
ich
misstrauisch)
(脳裏駆け巡る
YOU
SO
RIGHT...)
(Du
rast
durch
meinen
Kopf,
SO
RICHTIG...)
(この気持ちはどうして?)
(Warum
fühle
ich
so?)
(友達のはずが恋に恋して)
(Ich
sollte
dein
Freund
sein,
aber
ich
verliebe
mich
in
die
Liebe)
(今の感じ揺るがすのは危険)
(Es
ist
gefährlich,
das
aktuelle
Gefühl
zu
erschüttern)
(だけど素直になりたい
so
just
LISTEN)
(Aber
ich
möchte
ehrlich
sein,
also
hör
einfach
zu)
(二人だけのヒストリー)
(Eine
Geschichte
nur
für
uns
zwei)
(ひっそり交わした君への気持ち)
(Heimlich
ausgetauschte
Gefühle
für
dich)
(会いたくても会えない...
I'm
sorry)
(Ich
will
dich
sehen,
aber
ich
kann
nicht...
I'm
sorry)
君の声を聞かせて欲しいよ
Ich
will
deine
Stimme
hören
願うたび
心震えるの
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mir
wünsche,
bebt
mein
Herz
変わらないこの想いが
Dieses
unveränderliche
Gefühl
胸の中で
温かいよ
Ist
so
warm
in
meiner
Brust
色のない日々も
君の笑顔で
Auch
farblose
Tage
輝きに変わる
Verwandeln
sich
in
Glanz
durch
dein
Lächeln
Always
wanna
be
your
side
Always
wanna
be
your
side
いつの日も
どんな時でも
Eines
Tages,
egal
wann
ずっと君を愛してる
Ich
werde
dich
immer
lieben
君の声を聞かせて欲しいよ
Ich
will
deine
Stimme
hören
願うたび
心震えるの
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mir
wünsche,
bebt
mein
Herz
変わらないこの想いが
Dieses
unveränderliche
Gefühl
胸の中で
温かいよ
Ist
so
warm
in
meiner
Brust
もっと声を聞かせて欲しいよ
Ich
will
deine
Stimme
noch
mehr
hören
願うたび
心震えるの
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
mir
wünsche,
bebt
mein
Herz
変わらないこの想いが
Dieses
unveränderliche
Gefühl
胸の中で
温かいよ
Ist
so
warm
in
meiner
Brust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.