Orgel Sound J-Pop feat. VERBAL(m-flo) (西野カナ) - 君の声を - перевод текста песни на английский

君の声を - Orgel Sound J-Pop feat. VERBAL(m-flo) (西野カナ)перевод на английский




君の声を
Your Voice
君の声を聞かせて欲しいよ
I wish I could hear your voice
願うたび 心震えるの
My heart pounds with every wish
変わらないこの想いが
This feeling that never changes
胸の中で 温かい
It warms my heart
(It's my way, your way, no way...)
(It's my way, your way, no way...)
(It's ONE WAY LOVE LOVE LOVE)
(It's ONE WAY LOVE LOVE LOVE)
(It's my way, your way, no way...)
(It's my way, your way, no way...)
(It's ONE WAY LOVE LOVE LOVE)
(It's ONE WAY LOVE LOVE LOVE)
その瞳 何を映すの?
What do your eyes reflect?
誰よりも 君を知りたい
I want to know you better than anyone
だけど 耳をふさぐ噂話に
But rumors reach my ears
また胸が痛くなるの
And my heart aches again
Wanna tell you
Wanna tell you
こんなに 近くにいるのに
Even though we're so close
触れられない そのぬくもり
I can't reach out to your warmth
壊れそうで 言えないよ
I'm too afraid to say it
この気持ちすべて
All these feelings
君の声を聞かせて欲しいよ
I wish I could hear your voice
願うたび 心震えるの
My heart pounds with every wish
変わらないこの想いが
This feeling that never changes
胸の中で 温かいよ
It warms my heart
Baby baby 今でも... 温かくて
Baby baby even now... it's warm
Wanna tell you
Wanna tell you
何気ないメールひとつも
Even a simple email
くだらない長電話も
Or a long pointless phone call
君と繋がってる
Connects me to you
ただそれだけで
And that alone
満たされてたはずなのに
Used to be enough
Wanna tell you
Wanna tell you
無邪気なその笑い声も
Your innocent laughter
不器用なその優しさも
Your awkward kindness
私だけに見せてほしいよ
I want you to show it only to me
君のすべて
All of you
(It's my way, your way, no way...)
(It's my way, your way, no way...)
(It's ONE WAY LOVE LOVE LOVE)
(It's ONE WAY LOVE LOVE LOVE)
(これは何気な WISH)
(This is a simple WISH)
(今よりもっともっと近づき...)
(To get even closer than now...)
(先、進みたいけどやっぱり辛口な)
(I want to move forward, but your blunt
(ギャグまじりな喋りでごまかし)
(Joking talk is confusing)
(それが YOUR WAY、どうせ)
(That's YOUR WAY, I guess)
(わかってもらえないっぽいけど、OK)
(You probably don't understand, but OK)
(ALL DAY... どうりで勘ぐる)
(ALL DAY... No wonder I'm suspicious)
(脳裏駆け巡る YOU SO RIGHT...)
(YOU SO RIGHT runs through my mind...)
(この気持ちはどうして?)
(Why do I feel this way?)
(友達のはずが恋に恋して)
(I was supposed to be your friend, but I fell in love with love)
(今の感じ揺るがすのは危険)
(It's dangerous to shake my current feelings)
(だけど素直になりたい so just LISTEN)
(But I want to be honest, so just LISTEN)
(二人だけのヒストリー)
(Our history together)
(ひっそり交わした君への気持ち)
(The feelings I quietly confided in you)
(会いたくても会えない... I'm sorry)
(I'm sorry... I can't see you even though I want to)
君の声を聞かせて欲しいよ
I wish I could hear your voice
願うたび 心震えるの
My heart pounds with every wish
変わらないこの想いが
This feeling that never changes
胸の中で 温かいよ
It warms my heart
色のない日々も 君の笑顔で
Even colorless days
輝きに変わる
Shine with your smile
Always wanna be your side
Always wanna be your side
いつの日も どんな時でも
Every day, always
ずっと君を愛してる
I'll always love you
君の声を聞かせて欲しいよ
I wish I could hear your voice
願うたび 心震えるの
My heart pounds with every wish
変わらないこの想いが
This feeling that never changes
胸の中で 温かいよ
It warms my heart
もっと声を聞かせて欲しいよ
I wish you would talk to me more
願うたび 心震えるの
My heart pounds with every wish
変わらないこの想いが
This feeling that never changes
胸の中で 温かいよ
It warms my heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.