Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Time (Originally Performed By News)
Sommerzeit (Original von News)
This
is
the
SUMMER
TIME
Das
ist
die
SOMMERZEIT
夏のまえにキミに逢えたから
最高の波がきているのさ
Weil
ich
dich
traf,
bevor
der
Sommer
kam,
rollt
die
beste
Welle
heran.
I
want
you
to
know
my
sweet
emotion
Ich
will,
dass
du
meine
süßen
Gefühle
kennst.
駆け足で攻めてもいいんじゃない?
Darf
ich
nicht
im
Eiltempo
vorpreschen?
待ちきれないよ
Beautiful
Days
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
Beautiful
Days.
手招きしてる太陽
あつまる人
ざわめき
Die
Sonne
winkt,
Menschen
sammeln
sich,
ein
Murmeln.
そこで見つけた
Yeah
Yeah
Yeah
キミにひとめ惚れ
All
right
Dort
fand
ich
dich,
Yeah
Yeah
Yeah,
in
dich
auf
den
ersten
Blick
verliebt,
All
right.
溶けたアイス握りしめながら
Während
ich
schmelzendes
Eis
fest
umklammere,
ちょっとヤバめに
触れた視線が
Oh
yes
オレを
走らせる
Ein
Blick,
der
mich
berührte,
ein
wenig
gewagt,
Oh
yes,
treibt
mich
an.
ちょっと明日も
逢いたいかも...
Vielleicht
will
ich
dich
auch
morgen
treffen...
今年の夏
期待してもいいでしょ
Diesen
Sommer
darf
ich
doch
Erwartungen
haben,
oder?
This
is
the
SUMMER
TIME
Das
ist
die
SOMMERZEIT
夏のまえにキミに逢えたから
最高の波がきているのさ
Weil
ich
dich
traf,
bevor
der
Sommer
kam,
rollt
die
beste
Welle
heran.
素直なまま
伝えるから
潮風に願いをたくすのさ
Ich
sag's
dir
ehrlich,
also
vertraue
ich
meinen
Wunsch
der
Meeresbrise
an.
夏のまえにキミに逢えたから
夜空を見に海連れ出せたら
Weil
ich
dich
traf,
bevor
der
Sommer
kam,
wenn
ich
dich
nur
ans
Meer
entführen
könnte,
um
den
Nachthimmel
zu
sehen.
I
want
you
to
know
my
sweet
emotion
Ich
will,
dass
du
meine
süßen
Gefühle
kennst.
駆け足で攻めてもいいんじゃない?
Darf
ich
nicht
im
Eiltempo
vorpreschen?
待ちきれないよ
Beautiful
Days
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
Beautiful
Days.
先取り白い砂浜
今日もキミはいるかな?
Am
weißen
Sandstrand,
den
ich
schon
erwarte,
bist
du
heute
wohl
auch
da?
すぐに見つけた
Yeah
Yeah
Yeah
キミをひとり占め
All
right
Ich
fand
dich
sofort,
Yeah
Yeah
Yeah,
dich
ganz
für
mich
allein,
All
right.
もっとそばに近づいてみたい
Ich
möchte
dir
noch
näher
kommen.
ちょっとヤバめに
触れた指先
Oh
yes
キミも気づいてる
Fingerspitzen,
die
sich
berührten,
ein
wenig
gewagt,
Oh
yes,
du
hast
es
auch
bemerkt.
きっと2人は
ミラクルかも...
Vielleicht
sind
wir
beide
ein
Wunder...
今年の夏
期待してもいいでしょ
Diesen
Sommer
darf
ich
doch
Erwartungen
haben,
oder?
This
is
the
SUMMER
TIME
Das
ist
die
SOMMERZEIT
夏のまえにキミに逢えたから
砂浜に想いを描くのさ
Weil
ich
dich
traf,
bevor
der
Sommer
kam,
male
ich
meine
Gefühle
in
den
Sand.
繋いだまま
同じ歩幅
どこまでも歩いていけるかな
Hand
in
Hand,
im
gleichen
Schritt,
können
wir
wohl
überall
hingehen?
夏のあともそばにいたいから
次の夏もそばにいたいから
Weil
ich
auch
nach
dem
Sommer
bei
dir
sein
will,
weil
ich
auch
nächsten
Sommer
bei
dir
sein
will.
I
want
you
to
show
me
your
emotion
Ich
will,
dass
du
mir
deine
Gefühle
zeigst.
当たって砕けてもいいんじゃない?
Soll
ich
es
nicht
einfach
wagen,
auch
wenn
ich
scheitere?
待ちきれないよ
Beautiful
Days
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
Beautiful
Days.
バッキュン!
されてHeartドッキュン!
Peng!
Getroffen
und
mein
Herz
macht
Bumm-Bumm!
恋はまさに超特急
Liebe
ist
wirklich
ein
Superexpresszug.
思い膨らんで最上級
Meine
Gefühle
schwellen
an,
absolute
Spitzenklasse.
キメてみせる勝負は直球
Ich
entscheide
dieses
Spiel
mit
einem
direkten
Wurf.
夢見るキミと未体験Zone
Mit
dir,
von
der
ich
träume,
in
eine
unentdeckte
Zone.
繋がるよね?
未来へと
Wir
verbinden
uns,
oder?
Auf
dem
Weg
in
die
Zukunft.
行こう内緒のPrivate
Lass
uns
gehen,
unser
geheimer
privater
Ort.
サマタイずっと2人でいよう
Sommerzeit,
lass
uns
für
immer
zu
zweit
sein.
This
is
the
SUMMER
TIME
Das
ist
die
SOMMERZEIT
夏のまえにキミに逢えたから
最高の波がきているのさ
Weil
ich
dich
traf,
bevor
der
Sommer
kam,
rollt
die
beste
Welle
heran.
素直なまま
伝えるから
潮風に願いをたくすのさ
Ich
sag's
dir
ehrlich,
also
vertraue
ich
meinen
Wunsch
der
Meeresbrise
an.
夏のまえにキミに逢えたから
夜空を見に海連れ出せたら
Weil
ich
dich
traf,
bevor
der
Sommer
kam,
wenn
ich
dich
nur
ans
Meer
entführen
könnte,
um
den
Nachthimmel
zu
sehen.
I
want
you
to
know
my
sweet
emotion
Ich
will,
dass
du
meine
süßen
Gefühle
kennst.
駆け足で攻めてもいいんじゃない?
Darf
ich
nicht
im
Eiltempo
vorpreschen?
待ちきれないよ
Beautiful
Days
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
Beautiful
Days.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.