Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start to 0(LOVE) Originally Performed By 絢香
Start to 0(LOVE) Ursprünglich gesungen von Ayaka
Start
to
0(Love)
Start
to
0(Love)
绚香-Start
to
0(Love)
Ayaka
- Start
to
0(Love)
憧れの场所へ梦见る"seventeen"
Zum
ersehnten
Ort,
träumend
„Siebzehn“
本当の自由
探し歩いた
Die
wahre
Freiheit
suchend
umhergewandert
大きなラインの狭间で迷ってる
Im
Spalt
einer
großen
Linie
verirrt
もう少しここに
Noch
ein
wenig
hier
居たいけど行かなきゃ
Möchte
ich
bleiben,
doch
ich
muss
gehen
思い切ればいい
Ich
sollte
einfach
den
Sprung
wagen
强くはないから
Denn
stark
bin
ich
nicht
谁かの为に生きるのは
Für
jemand
anderen
zu
leben
性に合わないみたい
Scheint
nicht
zu
mir
zu
passen
"ゴメンネ
バイバイ"
„Tut
mir
leid,
Bye
Bye“
失败して
やり直して
くり返した
Gescheitert,
neu
begonnen,
immer
wiederholt
自分の枠ん中
プライド守る
In
meinem
eigenen
Rahmen
meinen
Stolz
bewahren
何かに押されて
枠から出れず
Von
etwas
gedrängt,
komme
ich
nicht
aus
dem
Rahmen
heraus
疑っては伤负い
わからなくなるよ
Zweifelnd,
verletzt,
ich
verstehe
nichts
mehr
足元にからみついた重い锁全部
All
die
schweren
Ketten,
die
sich
um
meine
Füße
ranken,
矛盾だらけの世界
Diese
Welt
voller
Widersprüche,
蹴散らしてみたけど
ich
versuchte
sie
wegzustoßen,
doch
见えてくる空が言った気がした
der
Himmel,
der
zum
Vorschein
kam,
schien
zu
sagen
Oh
yeahうんざりするなら
Oh
yeah,
wenn
du
es
leid
bist
右のポケットたたけば
ほら
Klopfst
du
auf
die
rechte
Tasche,
sieh
nur,
「欲」がこぼれるけれど
„Begierde“
quillt
hervor,
doch
自分を见失わない
强さがあれば
wenn
du
die
Stärke
hast,
dich
nicht
selbst
zu
verlieren
疲れ果てたなら
Wenn
du
erschöpft
bist,
バスに乗って
旅に出ればいい
steig
in
einen
Bus
und
verreise
einfach
急ぎ足の街の中でも
Selbst
inmitten
der
eiligen
Stadt,
失败して
やり直して
scheiternd
und
neu
beginnend,
あの日のフレーズ
思い出す
erinnere
ich
mich
an
die
Worte
von
damals
いつでも
胸には
immer
in
meinem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.