Orgel Sound J-Pop - 太陽の下 Originally Performed By レミオロメン (オルゴール) - перевод текста песни на немецкий




太陽の下 Originally Performed By レミオロメン (オルゴール)
Unter der Sonne Ursprünglich aufgeführt von Remioromen (Spieluhr-Version)
ぼんやり日が落ちて輝く星 太陽の贈り物
Die Sonne geht langsam unter, leuchtende Sterne, ein Geschenk der Sonne
曖昧な地平線 その向こうでも人は営んでる
Ein vager Horizont, auch dahinter leben Menschen ihr Leben
恋をしたりして 涙流したりして
Sie verlieben sich, vergießen Tränen
音楽にのせて 地球で踊るんだ
Tanzen zur Musik auf der Erde
笑って心開いたら
Als ich lachte und mein Herz öffnete
あなたの事好きになった
habe ich mich in dich verliebt
一巡り太陽の下で
Unter einer Umdrehung der Sonne
深い眠りから覚めたら
Als ich aus tiefem Schlaf erwachte
もう少し素直に生きたいよ
möchte ich ein wenig ehrlicher leben
だってあなたに会いたいから
denn ich möchte dich treffen
時々僕たちは 只々続く日々に 嫌気がさし
Manchmal werden wir der endlos andauernden Tage überdrüssig
遠くのランドマーク 細い目をして見上げ過ごしている
und verbringen die Zeit damit, mit zusammengekniffenen Augen zu fernen Wahrzeichen aufzublicken
焦ったりして 取り残されたりして
Werden ungeduldig, fühlen uns zurückgelassen
朝が来るたびに 夢から覚めるんだ
Jedes Mal, wenn der Morgen kommt, erwachen wir aus unseren Träumen
無くした心の隙間に
In der Leere meines verlorenen Herzens
あなたの笑顔が広がって
breitete sich dein Lächeln aus
音もなく涙こぼれたんだ
lautlos flossen Tränen
深い悲しみの海では
Im tiefen Meer der Trauer
どんな歌さえ響かないよ
klingt nicht einmal irgendein Lied
もしもあなたに会えないなら
wenn ich dich nicht treffen kann
風の中で落とし物した
Ich habe etwas im Wind verloren
花火の上に月明かりがぽっかり空いた
Über dem Feuerwerk tat sich eine Lücke im Mondlicht auf
僕らはただ それを見上げていた
Wir blickten einfach nur dorthin auf
笑って心開いたら
Als ich lachte und mein Herz öffnete
あなたの事好きになった
habe ich mich in dich verliebt
一巡り太陽の下で
Unter einer Umdrehung der Sonne
深い眠りから覚めたら
Als ich aus tiefem Schlaf erwachte
もう少し素直に生きたいよ
möchte ich ein wenig ehrlicher leben
だってあなたに会いたいから
denn ich möchte dich treffen
輝く太陽の下で
Unter der strahlenden Sonne
僕らは素直に生きれるさ
können wir ehrlich leben
そしてあなたに会いに行くから
und dann werde ich gehen, um dich zu treffen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.