Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽の下 Originally Performed By レミオロメン (オルゴール)
Unter der Sonne Ursprünglich aufgeführt von Remioromen (Spieluhr-Version)
ぼんやり日が落ちて輝く星
太陽の贈り物
Die
Sonne
geht
langsam
unter,
leuchtende
Sterne,
ein
Geschenk
der
Sonne
曖昧な地平線
その向こうでも人は営んでる
Ein
vager
Horizont,
auch
dahinter
leben
Menschen
ihr
Leben
恋をしたりして
涙流したりして
Sie
verlieben
sich,
vergießen
Tränen
音楽にのせて
地球で踊るんだ
Tanzen
zur
Musik
auf
der
Erde
笑って心開いたら
Als
ich
lachte
und
mein
Herz
öffnete
あなたの事好きになった
habe
ich
mich
in
dich
verliebt
一巡り太陽の下で
Unter
einer
Umdrehung
der
Sonne
深い眠りから覚めたら
Als
ich
aus
tiefem
Schlaf
erwachte
もう少し素直に生きたいよ
möchte
ich
ein
wenig
ehrlicher
leben
だってあなたに会いたいから
denn
ich
möchte
dich
treffen
時々僕たちは
只々続く日々に
嫌気がさし
Manchmal
werden
wir
der
endlos
andauernden
Tage
überdrüssig
遠くのランドマーク
細い目をして見上げ過ごしている
und
verbringen
die
Zeit
damit,
mit
zusammengekniffenen
Augen
zu
fernen
Wahrzeichen
aufzublicken
焦ったりして
取り残されたりして
Werden
ungeduldig,
fühlen
uns
zurückgelassen
朝が来るたびに
夢から覚めるんだ
Jedes
Mal,
wenn
der
Morgen
kommt,
erwachen
wir
aus
unseren
Träumen
無くした心の隙間に
In
der
Leere
meines
verlorenen
Herzens
あなたの笑顔が広がって
breitete
sich
dein
Lächeln
aus
音もなく涙こぼれたんだ
lautlos
flossen
Tränen
深い悲しみの海では
Im
tiefen
Meer
der
Trauer
どんな歌さえ響かないよ
klingt
nicht
einmal
irgendein
Lied
もしもあなたに会えないなら
wenn
ich
dich
nicht
treffen
kann
風の中で落とし物した
Ich
habe
etwas
im
Wind
verloren
花火の上に月明かりがぽっかり空いた
Über
dem
Feuerwerk
tat
sich
eine
Lücke
im
Mondlicht
auf
僕らはただ
それを見上げていた
Wir
blickten
einfach
nur
dorthin
auf
笑って心開いたら
Als
ich
lachte
und
mein
Herz
öffnete
あなたの事好きになった
habe
ich
mich
in
dich
verliebt
一巡り太陽の下で
Unter
einer
Umdrehung
der
Sonne
深い眠りから覚めたら
Als
ich
aus
tiefem
Schlaf
erwachte
もう少し素直に生きたいよ
möchte
ich
ein
wenig
ehrlicher
leben
だってあなたに会いたいから
denn
ich
möchte
dich
treffen
輝く太陽の下で
Unter
der
strahlenden
Sonne
僕らは素直に生きれるさ
können
wir
ehrlich
leben
そしてあなたに会いに行くから
und
dann
werde
ich
gehen,
um
dich
zu
treffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.