Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今なんていったの
Was
hast
du
gerade
gesagt?
他のこと考えて
Ich
dachte
an
andere
Dinge,
好きな人はいるの
Hast
du
jemanden,
den
du
magst?
こたえたくないなら
Wenn
du
nicht
antworten
möchtest,
きこえないふりを
tu
einfach
so,
als
hättest
du
es
nicht
gehört,
すればいい
das
ist
schon
in
Ordnung.
君を抱いていいの
Darf
ich
dich
umarmen?
好きになってもいいの
Darf
ich
mich
in
dich
verlieben?
君を抱いていいの
Darf
ich
dich
umarmen?
心は今
何処にあるの
Wo
ist
dein
Herz
jetzt?
ことばがもどかしくて
Meine
Worte
sind
ungeschickt,
うまくいえないけれど
ich
kann
es
nicht
gut
ausdrücken,
aber
気になる
die
mich
beschäftigt.
ほら
また
Sieh
nur,
schon
wieder
ふざけているみたいに
als
ob
du
scherzen
würdest.
君を抱いていいの
Darf
ich
dich
umarmen?
好きになってもいいの
Darf
ich
mich
in
dich
verlieben?
君を抱いていいの
Darf
ich
dich
umarmen?
夏が通りすぎてゆく
Der
Sommer
zieht
vorbei.
ああ
時は音をたてずに
Ah,
die
Zeit,
ohne
ein
Geräusch
zu
machen,
ふたり
つつんで流れてゆく
umhüllt
uns
beide
und
vergeht.
そうだね
すこし寒いね
Stimmt,
es
ist
ein
wenig
kalt,
nicht
wahr?
今日はありがとう
明日会えるね
Danke
für
heute,
wir
sehen
uns
morgen,
ja?
何も
なにも見ないで
Sieh
nichts,
gar
nichts.
君を哀しませるもの
Was
dich
traurig
macht,
何も
なにも見ないで
sieh
nichts,
gar
nichts
davon.
君を抱いていいの
Darf
ich
dich
umarmen?
心は今
何処にあるの
Wo
ist
dein
Herz
jetzt?
君を抱いていいの
Darf
ich
dich
umarmen?
好きになってもいいの
Darf
ich
mich
in
dich
verlieben?
君を抱いていいの
Darf
ich
dich
umarmen?
心は今
何処にあるの
Wo
ist
dein
Herz
jetzt?
君を抱いていいの
Darf
ich
dich
umarmen?
好きになってもいいの
Darf
ich
mich
in
dich
verlieben?
君を抱いていいの
Darf
ich
dich
umarmen?
心は今
何処にあるの
Wo
ist
dein
Herz
jetzt?
君を抱いていいの
Darf
ich
dich
umarmen?
好きになってもいいの
Darf
ich
mich
in
dich
verlieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.