Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くだらないの中に Originally Performed by 星野源
Im Belanglosen - Ursprünglich aufgeführt von Gen Hoshino
髪の毛の匂いを
嗅ぎ合って
Wir
schnuppern
gegenseitig
am
Duft
unserer
Haare
くさいなあってふざけ合ったり
Scherzen
herum,
„Wie
das
riecht!“
くだらないの中に愛が
Im
Belanglosen
liegt
die
Liebe
人は笑うように生きる
Der
Mensch
lebt,
um
zu
lachen
魔法がないと不便だよな
Ohne
Magie
ist
es
doch
unpraktisch,
nicht
wahr?
日々の恨み
日々の妬み
Täglicher
Groll,
täglicher
Neid
君が笑えば
解決することばかり
So
vieles
löst
sich
einfach,
wenn
du
lachst
首筋の匂いが
パンのよう
Der
Duft
deines
Nackens
ist
wie
Brot
すごいなあって讃え合ったり
Wir
preisen
uns
gegenseitig:
„Das
ist
ja
unglaublich!“
くだらないの中に愛が
Im
Belanglosen
liegt
die
Liebe
人は笑うように生きる
Der
Mensch
lebt,
um
zu
lachen
希望がないと
不便だよな
Ohne
Hoffnung
ist
es
doch
unpraktisch,
nicht
wahr?
日々の嫉み
とどのつまり
Täglicher
Missgunst,
letzten
Endes
僕が笑えば
解決することばかりさ
So
vieles
löst
sich
einfach,
wenn
ich
lache
流行りに呑まれ
人は進む
Von
Trends
verschluckt,
schreiten
die
Menschen
voran
周りに呑まれ
街はゆく
Vom
Umfeld
verschluckt,
zieht
die
Stadt
dahin
僕は時代のものじゃなくて
Ich
gehöre
nicht
der
Zeit
あなたのものになりたいんだ
Ich
möchte
dir
gehören
心が割れる音
聞き合って
Wir
lauschen
gemeinsam
dem
Klang
brechender
Herzen
馬鹿だなあって泣かせ合ったり
Bringen
uns
gegenseitig
zum
Weinen:
„Wie
dumm
wir
sind!“
つけた傷の向こう側
Jenseits
der
zugefügten
Wunden
髪の毛の匂いを
嗅ぎ合って
Wir
schnuppern
gegenseitig
am
Duft
unserer
Haare
くさいなあってふざけ合ったり
Scherzen
herum,
„Wie
das
riecht!“
くだらないの中に愛が
Im
Belanglosen
liegt
die
Liebe
人は笑うように生きる
Der
Mensch
lebt,
um
zu
lachen
人は笑うように生きる
Der
Mensch
lebt,
um
zu
lachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.