Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この愛に泳ぎ疲れても Originally Performed By ZARD
Selbst wenn ich in dieser Liebe zu schwimmen ermüde - Ursprünglich gesungen von ZARD
この愛に泳ぎ疲れても
Selbst
wenn
ich
in
dieser
Liebe
zu
schwimmen
ermüde
もうひき返さない
Ich
werde
nicht
mehr
umkehren
たどりつく日まで
Bis
zum
Tag,
an
dem
ich
ankomme
すれ違う恋人達
Vorbeigehende
Liebespaare
バスケット一杯の夢を
Mit
einem
Korb
voller
Träume
まるであの頃の
あなたと私
Ganz
so
wie
du
und
ich
damals
懐かしさに
振り向いた
In
Nostalgie
drehte
ich
mich
um
この愛に泳ぎ疲れても
Selbst
wenn
ich
in
dieser
Liebe
zu
schwimmen
ermüde
流されぬ様に
勇気を与えて
Gib
mir
Mut,
damit
ich
nicht
fortgespült
werde
出合ってしまった
週末の雨に
Im
Regen
des
Wochenendes,
als
wir
uns
begegneten
あなたとの運命
感じた
Spürte
ich
das
Schicksal
mit
dir
傷ついてもいい...
愛したい
Auch
wenn
ich
verletzt
werde...
Ich
will
lieben
いくつ恋を重ねても
Egal
wie
viele
Lieben
ich
auch
erlebe
いつも心震えるの
Mein
Herz
bebt
immer
無口なあなただから
Weil
du
so
schweigsam
bist
不安な時もある
Gibt
es
auch
Zeiten
der
Unsicherheit
だけど少女のように泣けない
Aber
ich
kann
nicht
weinen
wie
ein
Mädchen
この愛に泳ぎ疲れても
Selbst
wenn
ich
in
dieser
Liebe
zu
schwimmen
ermüde
もうひき返せない
Ich
kann
nicht
mehr
umkehren
失くすものなんて
思う程ないから
Weil
es
nicht
so
viel
zu
verlieren
gibt,
wie
ich
dachte
そう
裸の自分になって
Ja,
ich
werde
mein
wahres
Ich
愛を計るより...
愛したい
Anstatt
Liebe
zu
messen...
Ich
will
lieben
この愛に泳ぎ疲れても
Selbst
wenn
ich
in
dieser
Liebe
zu
schwimmen
ermüde
流されぬ様に
勇気を与えて
Gib
mir
Mut,
damit
ich
nicht
fortgespült
werde
出合ってしまった
週末の雨に
Im
Regen
des
Wochenendes,
als
wir
uns
begegneten
あなたとの運命
感じた
Spürte
ich
das
Schicksal
mit
dir
傷ついてもいい...
愛したい
Auch
wenn
ich
verletzt
werde...
Ich
will
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 織田哲郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.