Orgel Sound J-Pop - どこ (オルゴール) - перевод текста песни на немецкий

どこ (オルゴール) - Orgel Sound J-Popперевод на немецкий




どこ (オルゴール)
Wo (Spieluhr)
無邪気に笑うって楽しい
Unschuldig zu lächeln, macht Spaß.
強がってみせたって空しい
Sich stark zu geben, ist leer.
優しくされると嬉しい
Freundlich behandelt zu werden, ist schön.
そう当たり前のこの感情
Ja, diese selbstverständlichen Gefühle.
戻らぬあの日々愛しい
Jene Tage, die nicht zurückkehren, sind mir lieb.
失って気がついて哀しい
Es verloren zu haben und es zu bemerken, ist traurig.
今でもあなたが恋しい
Auch jetzt noch sehne ich mich nach dir.
なぜ忘れられないこの恋情
Warum kann ich diese Liebe nicht vergessen?
刻んだ記憶たどって
Den eingeprägten Erinnerungen folgend,
夢にうなされたなら
wenn ich von Träumen gequält werde,
溢れ出る涙で洗い流してしまえば
wenn ich sie mit überfließenden Tränen wegwasche,
くるおしい想い出も
werden auch die quälenden Erinnerungen
また癒える
wieder heilen.
世間の目はいつも厳しい
Die Augen der Welt sind immer streng.
傷つけ傷ついて苦しい
Zu verletzen und verletzt zu werden ist schmerzhaft.
そんなのなんだかおかしい
Das ist irgendwie seltsam.
でも変わらないんだこの実情
Aber diese Realität ändert sich nicht.
気持ちも疲れ果てて
Auch meine Gefühle sind völlig erschöpft,
押さえきれないのなら
wenn ich sie nicht zurückhalten kann,
溢れ出る涙で洗い流してしまえば
wenn ich sie mit überfließenden Tränen wegwasche,
くるおしい思いでも
werden auch die quälenden Gedanken
また癒える
wieder heilen.
笑顔は誰だって可愛い
Ein Lächeln steht jedem gut.
しょげてるばかりじゃ悔しい
Immer nur niedergeschlagen zu sein, ist ärgerlich.
思いやれるのって素晴らしい
Rücksichtsvoll zu sein, ist wunderbar.
もう忘れたくないこの温情
Diese Warmherzigkeit möchte ich nicht mehr vergessen.
心よ今日はどこ向かうのだろう
Mein Herz, wohin wirst du heute gehen?
悲しいのなら泣いてもいいよ
Wenn du traurig bist, darfst du weinen.
ほんの少しの幸せでいいんだ
Ein klein wenig Glück genügt mir.
そのきっかけを探してるよ
Ich suche nach diesem Anlass.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.