Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひびき Originally Performed By Mr.Children
Hibiki - Im Original von Mr.Children
タンデムシートに座って
Du
sitzt
auf
dem
Soziussitz,
歌っている君の声が
deine
singende
Stimme
背中越しに小さく响いてる
hallt
leise
über
meinen
Rücken.
调子外れの下手くそな歌だけど
Obwohl
es
ein
schiefes,
ungeschicktes
Lied
ist,
この声だ
その响きだ
es
ist
diese
Stimme,
dieser
Klang,
一番好きな音は
der
Ton,
den
ich
am
liebsten
mag.
见つからなかった探し物は
Was
ich
suchte
und
nicht
fand,
ポケットに入ってました。と
war
in
meiner
Tasche.
Und
幸せなんかおそらく
Glück
ist
wahrscheinlich
そんな感じでしょ!?
って
genau
so
etwas,
nicht
wahr!?
Das
君の声は教えてくれる
sagt
mir
deine
Stimme.
去年の诞生日
Letztes
Jahr
zum
Geburtstag,
クラッカーを鸣らして
als
wir
Knallbonbons
krachen
ließen,
破裂する喜びに
war
ich
berauscht
酔いしれていたけど
von
der
überschäumenden
Freude,
aber
外を歩いたら铳声が闻こえる
wenn
man
draußen
spazieren
geht,
hört
man
Schüsse.
あの场所じゃ
その音は
An
jenem
Ort
würde
dieser
Klang
悲しげに响くだろうな
wohl
traurig
widerhallen.
君が好きで
君が好きで
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
涙がこぼれるんだよ
mir
kommen
die
Tränen.
血生臭いニュース
Die
blutrünstigen
Nachrichten
ひとまず引出しにしまって
packe
ich
erstmal
in
die
Schublade.
风のように
川のように
Wie
der
Wind,
wie
der
Fluss,
君と歩いていく
gehe
ich
mit
dir.
时に岚に
たまに流れに
Manchmal
von
Stürmen,
manchmal
von
der
Strömung
饮み込まれそうになるけど
fast
verschluckt,
aber
喧哗しても
仲直りして
auch
wenn
wir
streiten
und
uns
wieder
versöhnen,
そうやって深まってけばいい
so
wird
unsere
Verbindung
tiefer.
幸せなんか
そこら中
Glück
liegt
überall
いっぱい落ちてるから
herum,
zuhauf,
欲张らずに拾っていこう
lass
es
uns
aufsammeln,
ohne
gierig
zu
sein.
君が好きで
君が好きで
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
切なさはやって来るんだよ
und
die
Wehmut
ergreift
mich.
仆の世界はまたひとつ君と响き合って
Meine
Welt
findet
wieder
einmal
mit
dir
einen
gemeinsamen
Klang,
风のように流れていく
fließt
dahin
wie
der
Wind,
川のように流れていく
wie
der
Fluss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.