Orgel Sound J-Pop - もう君以外愛せない (オルゴール) - перевод текста песни на немецкий




もう君以外愛せない (オルゴール)
Ich kann niemanden außer dir mehr lieben (Spieluhr)
君が一瞬でも いなくなると 僕は不安になるのさ
Wenn du auch nur für einen Moment weg bist, werde ich unruhig
君を一瞬でも 離さない 離したくない
Ich lasse dich nicht für einen Moment los, ich will dich nicht loslassen
もう君以外愛せない 他にどんな人が現れても
Ich kann niemanden außer dir mehr lieben, egal wer sonst auftauchen mag
もう君以外愛せない 今ここに君と約束するよ
Ich kann niemanden außer dir mehr lieben, hier und jetzt verspreche ich es dir
たとえこの世が滅びても 君と誓った愛は永遠だから
Selbst wenn diese Welt untergeht, die Liebe, die ich dir schwor, ist ewig
きっと二人は幸せさ ずっとね ずっとね
Sicher werden wir beide glücklich sein, für immer, für immer
(You′d better trust me all your way through.)
(You′d better trust me all your way through.)
(You'd better understand what I got to do.)
(You'd better understand what I got to do.)
僕が一瞬でも 弱気になると 君は不安になるはず
Wenn ich auch nur für einen Moment schwach werde, wirst du sicher unruhig
夢を一瞬でも 忘れない 忘れたくない
Ich vergesse den Traum nicht für einen Moment, ich will ihn nicht vergessen
もう君以外愛せない 他にどんな敵が現れても
Ich kann niemanden außer dir mehr lieben, egal welche Feinde auftauchen mögen
もう君以外愛せない またここで君と約束したよ
Ich kann niemanden außer dir mehr lieben, hier habe ich es dir wieder versprochen
たとえこの世が滅びても 君と誓った愛は永遠だから
Selbst wenn diese Welt untergeht, die Liebe, die ich dir schwor, ist ewig
きっと二人は幸せさ ずっとね ずっとね (Is this forever?)
Sicher werden wir beide glücklich sein, für immer, für immer (Is this forever?)
たとえこの世が滅びても(いつか) 君と誓った愛は永遠だから
Selbst wenn diese Welt untergeht (eines Tages), die Liebe, die ich dir schwor, ist ewig
きっと二人は幸せさ(いつも) ずっとね ずっとね
Sicher werden wir beide glücklich sein (immer), für immer, für immer
もう君以外愛せない 他にどんな人が現れても
Ich kann niemanden außer dir mehr lieben, egal wer sonst auftauchen mag
もう君以外愛せない 今ここに君と約束するよ
Ich kann niemanden außer dir mehr lieben, hier und jetzt verspreche ich es dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.