Orgel Sound J-Pop - キッス ~帰り道のラブソング~ (Originally Performed by テゴマス) - перевод текста песни на немецкий




キッス ~帰り道のラブソング~ (Originally Performed by テゴマス)
Kiss ~Liebeslied auf dem Heimweg~ (Ursprünglich aufgeführt von Tegomass)
二人きりの公園 帰り道の指定席
Der Park nur für uns beide, unser fester Platz auf dem Heimweg.
いつもよりはしゃいでる君を見つめ聞いてみた
Ich sah dich an, wie du ausgelassener warst als sonst, und fragte:
「もしも明日世界が無くなったらどうする?」
„Was würdest du tun, wenn morgen die Welt unterginge?“
君は何も言わずに僕の腕をぎゅうっとしたね
Du sagtest nichts und umarmtest meinen Arm fest, nicht wahr?
ねぇ こっちを向いていて
Hey, sieh mich doch an.
唇が近すぎてドキドキ止まらない
Deine Lippen sind so nah, mein Herzklopfen hört nicht auf.
どんな君もどんな時も受け止めるから
Egal wie du bist, egal wann, ich werde dich immer annehmen.
もしも心が傷ついて涙こぼれる時は
Wenn dein Herz verletzt ist und Tränen fließen,
世界中を敵にしても君を守るよ
selbst wenn die ganze Welt gegen mich ist, werde ich dich beschützen.
I LOVE YOU 言葉はいらないよ
I LOVE YOU, Worte sind nicht nötig.
君が最後のキッス いつまでも
Du bist mein letzter Kuss, für immer.
いつもの分かれ道で なにもできない
An der üblichen Weggabelung, ich weiß,
わかってる
ich kann nichts tun.
ほっぺた膨らませて 手を離して
Du bläst die Wangen auf, lässt meine Hand los:
もう行くね
„Ich gehe jetzt, okay?“
ねぇ こっちを向いていて
Hey, sieh mich doch an.
唇に近すぎてドキドキ止まらない
Zu nah an deinen Lippen, mein Herzklopfen hört nicht auf.
こんな僕も 君がいれば 強くなれるよ
Selbst jemand wie ich kann stark werden, wenn du da bist.
恋は不思議な魔法だね 何も怖くないから
Liebe ist eine seltsame Magie, nicht wahr? Ich habe vor nichts mehr Angst.
世界中を敵にしても離しはしない
Selbst wenn die ganze Welt gegen mich ist, werde ich dich nicht loslassen.
Stand By me 誰かじゃダメなんだ
Stand By me, niemand anderes als du genügt.
君にずっとそばにいてほしい
Ich möchte, dass du immer an meiner Seite bist.
あぁ 無邪気な素顔のまま 君は言う
Ah, mit deinem unschuldigen Gesicht sagst du:
「ねぇ お婆ちゃんになっても キスしてくれるの?」
„Hey, wirst du mich auch küssen, wenn ich eine alte Oma bin?“
ねぇ そのときには ボクも同じだよ
Hey, dann werde ich auch alt sein, weißt du?
繋いだ手 離しはしないから
Denn die Hand, die ich halte, werde ich nicht loslassen.
どんな君もどんな時も受け止めるから
Egal wie du bist, egal wann, ich werde dich immer annehmen.
もしも心が傷ついて涙こぼれる時は
Wenn dein Herz verletzt ist und Tränen fließen,
世界中を敵にしても君を守るよ
selbst wenn die ganze Welt gegen mich ist, werde ich dich beschützen.
I LOVE YOU 言葉はいらないよ
I LOVE YOU, Worte sind nicht nötig.
君が最後のキッス いつまでも
Du bist mein letzter Kuss, für immer.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.