Orgel Sound J-Pop - クリスマス ラブ ~涙のあとには白い雪が降る~ Originally Performed By サザンオールスターズ - перевод текста песни на немецкий




クリスマス ラブ ~涙のあとには白い雪が降る~ Originally Performed By サザンオールスターズ
Weihnachtsliebe ~Nach Tränen fällt weißer Schnee~ Ursprünglich aufgeführt von Southern All Stars
遠い夜空の彼方に
Am fernen Nachthimmel
面影揺れる Lonely night
Dein Antlitz schwankt, einsame Nacht
白い天使が舞う 永遠(とわ)の世界で
Wo weiße Engel tanzen, in einer ewigen Welt
Baby Baby 涙はBlue
Baby Baby, Tränen sind blau
きっと愛する誰かの
Sicherlich die Stimme von jemandem, den du liebst,
声が聴こえる Holy night
klingt in der heiligen Nacht
心に積もる音(ね)は 魔法のしらべ
Der Klang, der sich im Herzen sammelt, ist eine magische Melodie
Baby Baby 悲しみは Gray
Baby Baby, Kummer ist grau
愛も守れずに 振り向けばいつも
Unfähig, selbst die Liebe zu schützen, wenn ich zurückblicke,
君だけが見える
sehe ich immer nur dich.
Wish you a Merry Christmas, when you're far away.
Ich wünsche dir frohe Weihnachten, auch wenn du weit weg bist.
逢えない運命(さだめ)の Holy night
Heilige Nacht eines Schicksals, das uns getrennt hält.
胸の慕情がせつない夜にも
Auch in Nächten, in denen die Sehnsucht in meiner Brust schmerzt,
君は帰らない...
kehrst du nicht zurück...
暮れゆく年の最後に
Am Ende des zu Ende gehenden Jahres,
夢を叶えて Silent night
erfülle Träume, stille Nacht.
恋人達が待つ 奇蹟を祈り
Liebende warten und beten um ein Wunder,
Baby Baby 涙はBlue
Baby Baby, Tränen sind blau.
恋も語れずに 耳を澄ませたら
Unfähig, selbst von Liebe zu sprechen, wenn ich lausche,
風が泣いている
weint der Wind.
Wish you a Merry Christmas, when you're far away.
Ich wünsche dir frohe Weihnachten, auch wenn du weit weg bist.
絶えなる想いの Silent night
Stille Nacht unaufhörlicher Gefühle.
星が流れて消えゆく瞬間(あいだ)も
Selbst im Augenblick, da Sterne fließen und vergehen,
君を忘れない...
werde ich dich nicht vergessen...
Merry Christmas, but you're far away.(涙のあとには)
Frohe Weihnachten, aber du bist weit weg.(Nach den Tränen)
逢えない運命のHoly night(白い雪が降る)
Heilige Nacht eines Schicksals, das uns getrennt hält (weißer Schnee fällt)
Wish you a Merry Christmas, when you're far away.(見えない心の)
Ich wünsche dir frohe Weihnachten, auch wenn du weit weg bist.(Des unsichtbaren Herzens)
見えない絆は...(絆...)
Das unsichtbare Band ist...(Band...)
LOVE 涙のあとには白い雪が降る
LIEBE, nach Tränen fällt weißer Schnee
誰かの心に今宵鈴が鳴る...
In jemandes Herzen läutet heute Nacht eine Glocke...
涙のあとには白い雪が降る
Nach Tränen fällt weißer Schnee
誰かの心に今宵鈴が鳴る...
In jemandes Herzen läutet heute Nacht eine Glocke...





Авторы: 桑田佳祐


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.