Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サムライハート(Some Like It Hot !!) Originally Performed By SPYAIR
Samurai-Herz (Manche mögen's heiß!!) Ursprünglich gesungen von SPYAIR
Dokka
uwanosora
de
sappari
kiitenai′n
darou?
Du
bist
wohl
mit
den
Gedanken
ganz
woanders
und
hörst
überhaupt
nicht
zu,
oder?
Wazato
kobosu
SAIN
minogasu
kimi
Die
Zeichen,
die
ich
absichtlich
fallen
lasse,
übersiehst
du.
Hora
itsu
datte
onaji
de
wakari
atteru?
...tonda
kanchigai
da
yo
Sieh
mal,
wir
verstehen
uns
doch
immer,
oder?
...
Welch
ein
gewaltiges
Missverständnis!
Koko
ni
iru
boku
ni
kitsukenai'n
darou
Du
bemerkst
mich,
der
hier
ist,
wahrscheinlich
gar
nicht.
Hitogomi
ni
magirete
hitori
Allein,
verloren
in
der
Menschenmenge.
Munashikutte
miageru
sora
Voller
Leere
blicke
ich
zum
Himmel
auf.
Todokanai
kaiwa
KYACCHIBOORU
Ein
Hin
und
Her
von
Gesprächen,
die
dich
nicht
erreichen.
Kodoku
wa
mashiteku
Die
Einsamkeit
wächst.
Hey!!
Hey!!
Kotaete
dareka
imase′n
ka?
Hey!!
Hey!!
Antworte
mir,
ist
da
jemand?
Zutto
sagashite
mo
kotaenai
ya
Auch
wenn
ich
ewig
suche,
keine
Antwort.
Hey!!
Hey!!
Boku
dake
ga
boku
wo
tsukuru
kara
Hey!!
Hey!!
Weil
nur
ich
mich
selbst
erschaffen
kann.
Naita
tte,
waratte
niku'n
da
tte
aishite
ikite
yukou
Ob
ich
weine,
lache,
hasse
oder
liebe,
lass
uns
weiterleben.
Hey!
Hey!
SAMURAI
HAATO
(some
like
it
hot)
Hey!
Hey!
SAMURAI-HERZ
(manche
mögen's
heiß)
Nopperi
to
shita
Day
by
Day
mattaku
kyou
mo
onaji
darou?
Eintönig
Tag
für
Tag,
heute
ist
doch
genau
wie
gestern,
oder?
Tokekomenai
hito
ni
narenai
machi
Eine
Stadt,
in
der
ich
mich
nicht
einfügen
kann,
an
deren
Menschen
ich
mich
nicht
gewöhnen
kann.
Ah
hitonami
ni
tachidomari
furikaeri
tashikameta
ashiato
Ah,
ich
blieb
in
der
Menschenmenge
stehen,
blickte
zurück
und
prüfte
meine
Fußspuren.
Mae
yori
honno
sukoshi
wa
aruketeru
kamo
Vielleicht
bin
ich
ein
klein
wenig
weiter
gegangen
als
zuvor.
Surechigatta
machi
no
GARASU
ni
Im
Glas
der
Stadt,
an
dem
ich
vorbeiging,
Sabishige
ni
utsutta
jibun
spiegelte
sich
mein
einsames
Ich.
Mukatsuku'n
da
sonna
jibun
mo
So
ein
Ich
geht
mir
auf
die
Nerven,
Mukanshin
na
sekai
mo
und
diese
gleichgültige
Welt
ebenso.
Hey!!
Hey!!
Kotaete
dareka
imase′n
ka?
Hey!!
Hey!!
Antworte
mir,
ist
da
jemand?
Zutto
sagashite
mo
kotaenai
ya
Auch
wenn
ich
ewig
suche,
keine
Antwort.
Hey!!
Hey!!
Boku
dake
ga
boku
wo
tsukuru
nara
Hey!!
Hey!!
Wenn
nur
ich
mich
selbst
erschaffen
kann,
Dou
datte
ii
nante
omowanaide
hontou
no
koe
wo...
dann
denk
nicht
"ist
doch
egal"
und
lass
deine
wahre
Stimme
hören...
Hey!!
Hey!!
Hitori
ja
ikirenai
daro?
Hey!!
Hey!!
Allein
kannst
du
doch
nicht
leben,
oder?
HAATO
sutete
made
tokekomenai
Ich
kann
mich
nicht
so
weit
anpassen,
dass
ich
mein
Herz
wegwerfe.
Hey!!
Hey!!
Akirameru
riyuu
wa
iranai
Hey!!
Hey!!
Ich
brauche
keinen
Grund,
um
aufzugeben.
Kimi
datte
funbatte
kono
machi
de
ikite
iku′n
da
Auch
du
stemmst
dich
dagegen
und
lebst
in
dieser
Stadt
weiter.
Hey!!
Hey!!
Kotaete
dareka
imase'n
ka?
Hey!!
Hey!!
Antworte
mir,
ist
da
jemand?
Zutto
sagashite
mo
kotaenai
kara
Auch
wenn
ich
ewig
suche,
keine
Antwort
kommt.
Hey!!
Hey!!
Boku
dake
ga
boku
wo
tsukuru′n
da
Hey!!
Hey!!
Nur
ich
allein
kann
mich
selbst
erschaffen.
Naita
tte,
waratte
niku'n
da
tte
aishite
ikite
yukou
Ob
ich
weine,
lache,
hasse
oder
liebe,
lass
uns
weiterleben.
Hey!!
Hey!!
SAMURAI
HAATO
(some
like
it
hot)
Hey!!
Hey!!
SAMURAI-HERZ
(manche
mögen's
heiß)
Naita
tte,
waratte
niku′n
da
tte
aishite
ikite
yukou
Ob
ich
weine,
lache,
hasse
oder
liebe,
lass
uns
weiterleben.
Hey!!
Hey!!
SAMURAI
HAATO
(some
like
it
hot)
Hey!!
Hey!!
SAMURAI-HERZ
(manche
mögen's
heiß)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenji Momiyama (pka Momiken), Yuuji Nakai (pka Uz)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.