Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サヨナラホームラン Originally Performed by スガシカオ
Sayonara Homerun Ursprünglich aufgeführt von Suga Shikao
何も手につかずに
夜の八時
ぼうっと見てるテレビ
Nichts
geht
mir
von
der
Hand,
es
ist
acht
Uhr
abends,
ich
starre
auf
den
Fernseher.
"おれ、この先、どうしよう・・・"
"Was
soll
ich
bloß
von
jetzt
an
tun..."
誰かが打ったツーランホームラン
Jemand
hat
einen
Two-Run-Homerun
geschlagen.
みんな笑い抱き合って
そのシーンが眩しすぎたんだ
Alle
lachen
und
umarmen
sich,
diese
Szene
war
zu
blendend.
ほんとはぼくだって
誰かを笑顔にしてみたりしたい
Eigentlich
möchte
ich
auch
jemanden
zum
Lächeln
bringen.
ぼくの部屋は今日も
カーテンを閉めたまま
In
meinem
Zimmer
sind
auch
heute
die
Vorhänge
zugezogen.
このままでいいのか?
いいわけないだろう・・・
Kann
das
so
weitergehen?
Auf
keinen
Fall...
明日という言葉は
どうして明るいって書くんだろう?
Das
Wort
für
Morgen
(明日),
warum
schreibt
man
es
wohl
mit
dem
Zeichen
für
'hell'
(明)?
明るい日じゃなかったら
誰も明日を待たないからか・・・
Vielleicht,
weil
niemand
auf
morgen
warten
würde,
wenn
es
kein
heller
Tag
wäre...?
"本当のぼくはきっと
こんな奴じゃないはずなんです"
"Mein
wahres
Ich
ist
sicher
nicht
so
ein
Kerl."
そう叫ぶぼくはたぶん
間違いなくそーゆー奴
Aber
ich,
der
das
schreit,
bin
wahrscheinlich
ohne
Zweifel
genau
so
ein
Kerl.
明日が見えないから
カーテンは閉めたまま
Weil
ich
den
morgigen
Tag
nicht
sehen
kann,
bleiben
die
Vorhänge
zugezogen.
とっくに気づいてるよ
このままじゃダメなこと
Ich
habe
längst
gemerkt,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann.
9回裏まさかの
逆転サヨナラホームラン
Unten
im
neunten
Inning,
ein
unerwarteter,
spielentscheidender
Walk-Off-Homerun.
まだゴールじゃないだろ?
カーテンあけた夜
Das
ist
doch
noch
nicht
das
Ende,
oder?
Die
Nacht,
in
der
ich
die
Vorhänge
öffnete.
君と電話きった後
なんだか涙があふれた
Nachdem
ich
das
Telefonat
mit
dir
beendet
hatte,
flossen
mir
irgendwie
die
Tränen.
確かな言葉なんて
何一つ君に言えなかった
Ich
konnte
dir
kein
einziges
gewisses
Wort
sagen.
誰かじゃなくぼくのため
誰かじゃなくて君のため
Nicht
für
irgendwen
anders,
sondern
für
mich.
Nicht
für
irgendwen
anders,
sondern
für
dich.
どこかじゃなくここで
いつかじゃなく
今
この時を・・・
Nicht
irgendwo
anders,
sondern
hier.
Nicht
irgendwann,
sondern
jetzt,
in
diesem
Moment...
何も手につかずに
夜の八時
ぼうっと見てるテレビ
Nichts
geht
mir
von
der
Hand,
es
ist
acht
Uhr
abends,
ich
starre
auf
den
Fernseher.
"おれ、この先、どうしよう・・・"
"Was
soll
ich
bloß
von
jetzt
an
tun..."
誰かが打ったツーランホームラン
Jemand
hat
einen
Two-Run-Homerun
geschlagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.