Orgel Sound J-Pop - サヨナラホームラン Originally Performed by スガシカオ - перевод текста песни на немецкий




サヨナラホームラン Originally Performed by スガシカオ
Sayonara Homerun Ursprünglich aufgeführt von Suga Shikao
何も手につかずに 夜の八時 ぼうっと見てるテレビ
Nichts geht mir von der Hand, es ist acht Uhr abends, ich starre auf den Fernseher.
"おれ、この先、どうしよう・・・"
"Was soll ich bloß von jetzt an tun..."
誰かが打ったツーランホームラン
Jemand hat einen Two-Run-Homerun geschlagen.
みんな笑い抱き合って そのシーンが眩しすぎたんだ
Alle lachen und umarmen sich, diese Szene war zu blendend.
ほんとはぼくだって 誰かを笑顔にしてみたりしたい
Eigentlich möchte ich auch jemanden zum Lächeln bringen.
ぼくの部屋は今日も カーテンを閉めたまま
In meinem Zimmer sind auch heute die Vorhänge zugezogen.
このままでいいのか? いいわけないだろう・・・
Kann das so weitergehen? Auf keinen Fall...
明日という言葉は どうして明るいって書くんだろう?
Das Wort für Morgen (明日), warum schreibt man es wohl mit dem Zeichen für 'hell' (明)?
明るい日じゃなかったら 誰も明日を待たないからか・・・
Vielleicht, weil niemand auf morgen warten würde, wenn es kein heller Tag wäre...?
"本当のぼくはきっと こんな奴じゃないはずなんです"
"Mein wahres Ich ist sicher nicht so ein Kerl."
そう叫ぶぼくはたぶん 間違いなくそーゆー奴
Aber ich, der das schreit, bin wahrscheinlich ohne Zweifel genau so ein Kerl.
明日が見えないから カーテンは閉めたまま
Weil ich den morgigen Tag nicht sehen kann, bleiben die Vorhänge zugezogen.
とっくに気づいてるよ このままじゃダメなこと
Ich habe längst gemerkt, dass es so nicht weitergehen kann.
9回裏まさかの 逆転サヨナラホームラン
Unten im neunten Inning, ein unerwarteter, spielentscheidender Walk-Off-Homerun.
まだゴールじゃないだろ? カーテンあけた夜
Das ist doch noch nicht das Ende, oder? Die Nacht, in der ich die Vorhänge öffnete.
君と電話きった後 なんだか涙があふれた
Nachdem ich das Telefonat mit dir beendet hatte, flossen mir irgendwie die Tränen.
確かな言葉なんて 何一つ君に言えなかった
Ich konnte dir kein einziges gewisses Wort sagen.
誰かじゃなくぼくのため 誰かじゃなくて君のため
Nicht für irgendwen anders, sondern für mich. Nicht für irgendwen anders, sondern für dich.
どこかじゃなくここで いつかじゃなく この時を・・・
Nicht irgendwo anders, sondern hier. Nicht irgendwann, sondern jetzt, in diesem Moment...
何も手につかずに 夜の八時 ぼうっと見てるテレビ
Nichts geht mir von der Hand, es ist acht Uhr abends, ich starre auf den Fernseher.
"おれ、この先、どうしよう・・・"
"Was soll ich bloß von jetzt an tun..."
誰かが打ったツーランホームラン
Jemand hat einen Two-Run-Homerun geschlagen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.