Orgel Sound J-Pop - タイヨウのうた Originally Performed By Kaoru Amane (オルゴール) - перевод текста песни на немецкий




タイヨウのうた Originally Performed By Kaoru Amane (オルゴール)
Lied der Sonne Ursprünglich gesungen von Kaoru Amane (Spieluhr)
ふるえている 私の手に
An meine zitternde Hand,
はじめて君が触れて
als du sie zum ersten Mal berührtest,
優しい気持ち あたたかさに
dieses sanfte Gefühl, diese Wärme,
やっと気づいたんだ
habe ich endlich bemerkt.
閉ざした窓 開ければ
Als ich das verschlossene Fenster öffnete,
新しい風が吹いた
wehte ein neuer Wind herein.
笑って 泣いて 君と出会えて
Lachend, weinend, seit ich dich traf,
見える 世界は 輝きだした
begann die Welt, die ich sehe, zu leuchten.
ひまわり揺れる タイヨウの下で
Unter der Sonne, wo Sonnenblumen sich wiegen,
感じていた 風を 君を
fühlte ich den Wind, und dich.
信じること 迷うことも
Zu glauben, auch zu zögern,
立ち止まることも全部
auch stillzustehen, all das,
私が今 ここで生きてる
dass ich jetzt hier lebe,
答えかもしれない
könnte die Antwort sein.
モノクロの毎日が
Die monochromen Tage,
色づいてゆくように
als bekämen sie Farbe.
笑って 泣いて 君と出会えて
Lachend, weinend, seit ich dich traf,
続く 未来は 輝いていた
strahlte die kommende Zukunft.
ひまわり揺れる タイヨウの下で
Unter der Sonne, wo Sonnenblumen sich wiegen,
私のまま 明日を歌うよ
so wie ich bin, werde ich vom Morgen singen.
限りある日々を 止まらない時間を
Die begrenzten Tage, die unaufhaltsame Zeit,
どれだけ愛せるかな? 愛せるよね
wie sehr kann ich sie lieben? Ich kann lieben, nicht wahr?
君がいれば 光さえも
Wenn du da bist, selbst vom Licht,
そらさないで
wende den Blick nicht ab.
笑って 泣いて 君と出会えて
Lachend, weinend, seit ich dich traf,
続く未来は 輝いていた
strahlte die kommende Zukunft.
ひまわり揺れる タイヨウの下で
Unter der Sonne, wo Sonnenblumen sich wiegen,
私のまま 明日を
so wie ich bin, den Morgen...
ありがとう 伝えたい 今なら言えるよ
Danke, das will ich dir sagen, jetzt kann ich es aussprechen.
過ごした季節も 忘れはしないよ
Auch die verbrachten Jahreszeiten werde ich nicht vergessen.
ひまわり揺れる タイヨウのように
Wie die Sonne, unter der sich Sonnenblumen wiegen,
私のうた 君を 照らすよ
wird mein Lied dich erleuchten.
私のまま 君を...
So wie ich bin, dich...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.