Orgel Sound J-Pop - ヒーロー (オルゴール) - перевод текста песни на немецкий

ヒーロー (オルゴール) - Orgel Sound J-Popперевод на немецкий




ヒーロー (オルゴール)
Held (Spieluhr)
最寄り駅の改札抜ければ
Wenn er die Ticketschranke des nächsten Bahnhofs passiert,
いつもよりちょっと
ist er ein bisschen mehr
勇敢なお父さん Daddy!
ein mutiger Papa, Papi!
その背中に愛する人のWowWow
Auf seinem Rücken die WowWow-Rufe derer, die er liebt,
声がする
ihre Stimmen sind zu hören.
You gatta run for today
Du musst heute rennen,
いざ行かんゴールへ
auf, auf zum Ziel!
昨晩の疲れとアルコールが
Die Müdigkeit von letzter Nacht und der Alkohol
まだ残った午前6時OH!
sind um 6 Uhr morgens noch da, OH!
暗いニュース野菜ジュースで
Dunkle Nachrichten mit Gemüsesaft
流し込み朝から全力疾走
hinuntergespült, von morgens an ein Sprint mit voller Kraft.
きっと今日も七転八倒
Sicherlich wird es auch heute ein ständiges Auf und Ab sein,
でも鳴らすな10カウント
aber lass nicht den 10-Count ertönen.
家族にとってのヒーローになる為
Um für seine Familie ein Held zu sein,
転んでも立ち上がるんだぜ
steht er wieder auf, auch wenn er hinfällt, jawohl!
株はまた急落 のしかかる重圧
Die Aktien stürzen wieder ab, der Druck lastet schwer.
満員電車のバンザイは
Das Arme-hoch-Halten im vollen Zug
ギブアップじゃない冤罪対策
ist kein Aufgeben, sondern eine Maßnahme gegen falsche Anschuldigungen.
ネオン街の誘惑 すりぬけて週末
Den Versuchungen der Vergnügungsviertel entkommen, bis zum Wochenende,
家で待つ愛しいファミリー
zu Hause wartet die geliebte Familie.
その笑顔がある限り
Solange es dieses Lächeln gibt.
最寄り駅の改札抜ければ
Wenn er die Ticketschranke des nächsten Bahnhofs passiert,
いつもよりちょっと
ist er ein bisschen mehr
勇敢なお父さん Hero!
ein mutiger Papa, Held!
人ごみにも紛れない
Auch in der Menschenmenge geht er nicht unter,
サンシャインデイ
Sonnenscheintag.
振り返ると夢の足跡
Wenn er zurückblickt, die Spuren seiner Träume,
その延長線のアスファルトさ Daddy!
der Asphalt ist ihre Verlängerung, Papi!
その背中に愛する人の WowWow
Auf seinem Rücken die WowWow-Rufe derer, die er liebt,
声がする
ihre Stimmen sind zu hören.
You gatta run for today
Du musst heute rennen,
いざ行かんゴールへ
auf, auf zum Ziel!
毎日おんなじ時間に起きては
Jeden Tag steht er zur gleichen Zeit auf,
テレビのニュースを見る父さん
der Papa, der die Nachrichten im Fernsehen schaut.
はたから見たって一見そんなに
Von außen betrachtet, auf den ersten Blick nicht sonderlich
冴えない普通のサラリーマン
auffällig, ein gewöhnlicher Büroangestellter.
だっていつも家族の為
Denn immer für die Familie,
人知れずに一人で戦ってる
kämpft er unbemerkt und allein.
照れくさくって言いづらいけど
Es ist mir peinlich und schwer zu sagen, aber
頑張っているのはわかってる
ich weiß, dass du dein Bestes gibst.
株はまた急落 のしかかる重圧
Die Aktien stürzen wieder ab, der Druck lastet schwer.
So溜まったストレスをこらえて
Also hält er den angestauten Stress zurück,
遊びに行きたい気持ち抑えて
unterdrückt den Wunsch, sich zu amüsieren.
ネオン街の誘惑 すりぬけて週末
Den Versuchungen der Vergnügungsviertel entkommen, bis zum Wochenende,
体にムチ打って家族サービス
peitscht er seinen Körper zum Familiendienst,
また迎える月曜日
und wieder beginnt der Montag.
繰り返す毎日の中にも
Auch im sich wiederholenden Alltag
色んなことあるんだぜ父さん Do it!
passieren viele Dinge, Papa, tu es!
人知れずに世の中へ
Unbemerkt von der Welt,
ファイティングポーズ
in Kampfstellung.
男は涙をこらえながら
Ein Mann unterdrückt seine Tränen,
大切な人を守るもんさ 天晴れ!
um die zu schützen, die ihm wichtig sind, bravo!
その背中で愛を背負ってYeah Yeah
Mit der Liebe auf seinem Rücken, Yeah Yeah,
今日も行く
geht er auch heute.
カカア天下のお茶の間
Im Wohnzimmer, wo die Hausherrin das Sagen hat,
第三のビールで乾杯しよう
stoßen wir mit Bier der dritten Kategorie an.
明日の見えない日本の夜に
In der Nacht eines Japans ohne klare Zukunft,
それでも陽は昇るんだ
geht dennoch die Sonne auf.
最寄り駅の改札抜ければ
Wenn er die Ticketschranke des nächsten Bahnhofs passiert,
いつもよりちょっと
ist er ein bisschen mehr
勇敢なお父さん Hero!
ein mutiger Papa, Held!
人ごみにも紛れない
Auch in der Menschenmenge geht er nicht unter,
サンシャインデイ
Sonnenscheintag.
振り返ると夢の足跡
Wenn er zurückblickt, die Spuren seiner Träume,
その延長線のアスファルトさ Daddy!
der Asphalt ist ihre Verlängerung, Papi!
その背中に愛する人のWowWow
Auf seinem Rücken die WowWow-Rufe derer, die er liebt,
声がする
ihre Stimmen sind zu hören.
You gatta run for today
Du musst heute rennen,
いざ行かんゴールへ
auf, auf zum Ziel!
You gatta run for today
Du musst heute rennen,
いざ行かんゴールへ
auf, auf zum Ziel!





Авторы: Ryo Yokota (pka Ryo)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.