Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リフレイン (Originally Performed by 三代目J Soul Brothers)
Refrain (Originally Performed by Sandaime J Soul Brothers)
巡る巡るこの街で巡り会えたこの奇跡
In
this
city
where
we
wander,
we
found
each
other,
this
miracle
今も君はこの胸の奥にいるよ
Even
now,
you're
still
deep
in
my
heart
降り出した雨に消えないように
As
if
to
not
fade
away
with
the
falling
rain
二人強く手を握り締めてたのに
Even
though
we
held
each
other's
hands
tightly
抱きしめる度に切ない心は
With
each
embrace,
my
aching
heart
雨に打たれたままで
Was
left
to
get
drenched
in
the
rain
あの日の僕たちは素直になれなくて
On
that
day,
we
weren't
able
to
be
honest
君の横顔ずっと
見つめたまま
季節は過ぎたね(目を閉じれば切なく愛しいよ)
I
kept
staring
at
your
profile
as
the
seasons
passed
(If
I
close
my
eyes,
it's
painfully
dear)
いつかの愛してる言葉にできなくて
I
couldn't
bring
myself
to
say
those
words
of
love
柔らかな記憶は(輝くよ)
Those
tender
memories
(still
shine)
堪えた涙
零れ落ちて
The
tears
I
held
in
風に包まれていた
Spilled
over,
and
I
was
enveloped
in
the
wind
何もかもが煌めいて
まるで時が止まるよう
Everything
glittered
as
if
time
stood
still
いつも二人終わらない夢を見たね
We
always
dreamed
of
an
endless
dream
together
重なる影が離れないように
As
if
to
keep
our
overlapping
shadows
from
parting
何も言わず
ただ寄り添っていたのに
We
stayed
by
each
other's
side
without
saying
a
word
胸を締め付けるはかない想いは言葉にできぬままで
The
fleeting
feelings
that
constricted
my
chest
couldn't
be
put
into
words
心にいつまでも消えない痛みさえ
Even
the
pain
that
lingers
in
my
heart,
forever
君を思い出せば
When
I
remember
you
優しさに包まれる
I'm
enveloped
in
gentleness
今でも(目を閉じれば切なく愛しいよ)
Even
now
(If
I
close
my
eyes,
it's
painfully
dear)
心はいつまでもどれだけ離れても
My
heart
will
always
be
the
same,
no
matter
how
far
apart
we
may
be
柔らかな記憶は(輝くよ)
Those
tender
memories
(still
shine)
この空の下
出会えたこと
Meeting
you
under
this
sky
確かに刻まれてる
Is
definitely
etched
in
my
memory
一人でも
二人でも
Whether
alone
or
together
あの約束はきっと変わらないから
That
promise
will
surely
never
change
今も大切なもの(光るよ)
Even
now,
it's
something
precious
(that
shines)
少しずつ
少しずつ
Little
by
little
過ごした日々も鮮やかに変わってゆく
The
days
we
spent
together
vividly
transform
そしてまだ見ぬ明日を信じてるから
And
because
I
still
believe
in
the
unseen
tomorrow
あの日の僕たちは素直になれなくて
On
that
day,
we
weren't
able
to
be
honest
君の横顔ずっと
見つめたまま
季節は過ぎたね(目を閉じれば切なく愛しいよ)
I
kept
staring
at
your
profile
as
the
seasons
passed
(If
I
close
my
eyes,
it's
painfully
dear)
いつかの愛してる言葉にできなくて
I
couldn't
bring
myself
to
say
those
words
of
love
柔らかな記憶は(輝くよ)
Those
tender
memories
(still
shine)
堪えた涙
零れ落ちて
The
tears
I
held
in
風に包まれていた
Spilled
over,
and
I
was
enveloped
in
the
wind
あの日の僕たちは(あの日の僕たちは)
On
that
day,
we
(On
that
day,
we)
素直になれなくて(素直になれなくて)
Weren't
able
to
be
honest
(Weren't
able
to
be
honest)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.