Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リライト Originally Performed by ASIAN KUNG-FU GENERATION
Rewrite - Ursprünglich von ASIAN KUNG-FU GENERATION
軋んだ想いを吐き出したいのは
Dass
ich
diese
knirschenden
Gefühle
ausspucken
will,
存在の証明が他にないから
liegt
daran,
dass
es
keinen
anderen
Beweis
für
meine
Existenz
gibt.
掴んだはずの僕の未来は
Meine
Zukunft,
die
ich
geglaubt
hatte
zu
greifen,
「尊厳」と「自由」で矛盾してるよ
widerspricht
sich
mit
„Würde“
und
„Freiheit“.
歪んだ残像を消し去りたいのは
Dass
ich
die
verzerrten
Nachbilder
auslöschen
will,
自分の限界をそこに見るから
liegt
daran,
dass
ich
dort
meine
eigenen
Grenzen
sehe.
自意識過剰な僕の窓には
Am
Fenster
meines
übermäßig
selbstbewussten
Ichs
去年のカレンダー、日付けがないよ
hängt
der
Kalender
vom
letzten
Jahr,
ohne
Datum.
消してリライトして
Lösche
es
und
schreibe
es
neu
(Rewrite),
くだらない超幻想
diese
wertlose
Hyperfantasie,
忘れられぬ存在感を
das
unvergessliche
Gefühl
der
Existenz.
起死回生リライトして
Wiederbelebe
und
schreibe
es
neu
(Rewrite),
意味のない想像も君を成す原動力
auch
bedeutungslose
Vorstellungskraft
ist
die
treibende
Kraft,
die
dich
formt.
全身全霊をくれよ
Gib
mir
deinen
ganzen
Körper
und
deine
ganze
Seele!
芽生えてた感情切って泣いて
Die
aufkeimenden
Gefühle
abschneiden
und
weinen,
所詮ただ凡庸知って泣いて
erkennen,
dass
man
doch
nur
mittelmäßig
ist,
und
weinen.
腐った心を、薄汚い嘘を
Das
verrottete
Herz,
die
schmutzigen
Lügen.
消してリライトして
Lösche
es
und
schreibe
es
neu
(Rewrite),
くだらない超幻想
diese
wertlose
Hyperfantasie,
忘れられぬ存在感を
das
unvergessliche
Gefühl
der
Existenz.
起死回生リライトして
Wiederbelebe
und
schreibe
es
neu
(Rewrite),
意味のない想像も君を成す原動力
auch
bedeutungslose
Vorstellungskraft
ist
die
treibende
Kraft,
die
dich
formt.
全身全霊をくれよ
Gib
mir
deinen
ganzen
Körper
und
deine
ganze
Seele!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masafumi Goto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.