Orgel Sound J-Pop - ロマンスの神様 (オルゴール) - перевод текста песни на немецкий

ロマンスの神様 (オルゴール) - Orgel Sound J-Popперевод на немецкий




ロマンスの神様 (オルゴール)
Göttin der Romanze (Orgel)
Waiting for you
Auf dich wartend
I felt so good
fühlte ich mich so gut
Waiting for you
Auf dich wartend
I felt so good
fühlte ich mich so gut
勇気と愛が世界を救う
Mut und Liebe werden die Welt retten
絶対いつか出会えるはずなの
Ich bin sicher, wir werden uns eines Tages begegnen
沈む夕日に淋しく一人こぶし握りしめる私
In der sinkenden Abendsonne, einsam, balle ich meine Faust, ich
週休二日しかもフレックス
Zwei freie Tage die Woche und Gleitzeit dazu
相手はどこにでもいるんだから
Ein Partner könnte überall sein
今夜飲み会期待している
Heute Abend hoffe ich auf die Trinkparty
友達の友達に
auf den Freund eines Freundes
目立つにはどうしたらいいの
Wie kann ich auffallen?
一番の悩み 性格良ければいい
Mein größtes Problem. Ein guter Charakter reicht
そんなの嘘だと思いませんか?
Glaubst du nicht auch, dass das eine Lüge ist?
Boy meets girl 幸せの予感 きっと誰かを感じてる
Junge trifft Mädchen, eine Ahnung von Glück, sicher spüre ich jemanden
Fall in love ロマンスの神様 この人でしょうか
Sich verlieben, Göttin der Romanze, ist er es wohl?
ノリと恥じらい必要なのよ
Schwung und Schüchternheit sind nötig
初対面の男の人って
Bei Männern, die man zum ersten Mal trifft
年齢 住所 趣味に職業
Alter, Adresse, Hobbys, Beruf
さりげなくチェックしなくちゃ
muss ich unauffällig überprüfen
待っていました 合格ライン
Ich habe gewartet, die Qualifikationsgrenze ist erreicht
早くサングラス取って見せてよ
Nimm schnell deine Sonnenbrille ab und zeig dich
笑顔が素敵 真顔も素敵
Dein Lächeln ist wunderbar, dein ernstes Gesicht auch
思わず見とれてしまうの
Unwillkürlich starre ich dich fasziniert an
幸せになれるものならば
Wenn es etwas ist, das glücklich machen kann
友情より愛情 「帰りは送らせて」と
Liebe vor Freundschaft. „Lass mich dich heimbringen“, sagtest du
さっそく ok ちょっと信じられない
Sofort ein Okay, ich kann es kaum glauben
Boy meets girl 恋してる瞬間 きっとあなたを感じてる
Junge trifft Mädchen, im Moment des Verliebtseins, sicher spüre ich dich
Fall in love ロマンスの神様 願いをかなえて
Sich verlieben, Göttin der Romanze, erfülle meinen Wunsch
Boy meets girl 恋する気持ち 何より素敵な宝物
Junge trifft Mädchen, das Gefühl der Liebe, der schönste Schatz von allen
Fall in love ロマンスの神様 どうもありがとう
Sich verlieben, Göttin der Romanze, vielen Dank
よくあたる星占いに そう言えば書いてあった
Im oft zutreffenden Horoskop, da stand es geschrieben
今日会う人と結ばれる
Dass ich mit der Person, die ich heute treffe, zusammenkommen werde
今週も 来週も 再来週もずっと oh yeah!
Diese Woche, nächste Woche, übernächste Woche, immerzu, oh yeah!
Boy meets girl 土曜日 遊園地 一年たったらハネムーン
Junge trifft Mädchen, Samstag im Vergnügungspark, nach einem Jahr die Flitterwochen
Fall in love ロマンスの神様 感謝しています
Sich verlieben, Göttin der Romanze, ich bin dankbar
Boy meets girl いつまでもずっと この気持ちを忘れたくない
Junge trifft Mädchen, für immer und ewig will ich dieses Gefühl nicht vergessen
Fall in love ロマンスの神様 どうもありがとう
Sich verlieben, Göttin der Romanze, vielen Dank
Waiting for you
Auf dich wartend
I felt so good
fühlte ich mich so gut
Waiting for you
Auf dich wartend
I felt so good
fühlte ich mich so gut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.