Orgel Sound J-Pop - 三十二歳の別れ (Originally Performed by 東京事変) - перевод текста песни на немецкий




三十二歳の別れ (Originally Performed by 東京事変)
Abschied mit Zweiunddreißig (Ursprünglich aufgeführt von Tokyo Jihen)
君は生真面目だと云うけど
Du sagst, ich sei zu ernst,
僕は何時でも好い加減に泳いでいるんだ。
aber ich lasse mich jederzeit treiben.
顔を合わす度互いに固い掟の
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, sperren wir uns gegenseitig in einen Käfig
牢屋へ閉じ籠ってしまうね。
aus strengen Regeln ein.
僕が居なけりゃ女にも男にもならなくて良いよ。
Wäre ich nicht da, müsstest du weder Frau noch Mann sein.
払った犠牲を競うの止めよう、
Hören wir auf, uns darin zu messen, wer mehr geopfert hat,
情けなくなる。
das ist erbärmlich.
時代が軋んで変わっていく音・・
Das Geräusch, wie die Zeit knirschend sich wandelt ...
聴こえる?
Hörst du es?
ほらだれの所為でもないさ。
Siehst du, es ist niemandes Schuld.
君が居なけりゃ幸福にも不幸にも
Wärst du nicht da, müsstest du weder glücklich noch unglücklich
ならなくて良いよ。
sein.
揺らいだ思いを惰性と呼ぼうか、
Sollen wir diese schwankenden Gefühle Trägheit nennen?
切りがなくなる。
Es nimmt kein Ende.
出会って赦して詰った日々の
Die ernste Gewohnheit dieser Tage, an denen wir uns trafen, einander vergaben
直向きな癖。
und feststeckten.
若くて夢中で壊して傷んで
Jung und versunken, zerstörten wir, litten wir
疲れ果てたいま、
und sind nun völlig erschöpft.
時代が歪んで動いている音・・
Das Geräusch, wie die Zeit sich verzerrt und bewegt ...
聴こえる?
Hörst du es?
ほら僕ら離れ離れ。
Siehst du, wir sind getrennt voneinander.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.