Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
内秘心書 Originally Performed by ONE OK ROCK
Secret Love Letter Originally Performed by ONE OK ROCK
犯した罪の数が
寂しさを物語ってんだよ
The
number
of
sins
that
I
have
committed
tell
the
story
of
my
loneliness
そしたら大人はソレ見て
全てを悪く言うんだろ?
So
then
the
adults
look
at
it
and
say
everything
is
bad?
言えない見えない見たくもなくない?
だから飛べるはずない
Can't
you
tell?
Can't
you
see?
Don't
you
want
to
see?
That's
why
you
can't
fly
しょうがないっちゃしょうがないけど
本当はそうじゃない
It
can't
be
helped,
but
it
really
isn't
like
that
分かったようなフリで近づく金の亡者
People
without
morals
are
approaching,
pretending
to
understand
ツメを伸ばしたウソ書き人
こんな時代だから...
A
liar
with
long
nails
writing
false
things,
that's
what
this
era
is...
I
just
keep
it
inside
keep
it
inside
口には出せなくて
I
just
keep
it
inside,
keep
it
inside,
I
can't
say
it
I
got
something
to
hide
something
to
hide
言うのが恐くて
I
got
something
to
hide,
something
to
hide,
I'm
afraid
to
say
it
I
just
keep
it
inside
keep
it
inside
誰も知らなくていい
I
just
keep
it
inside,
keep
it
inside,
nobody
needs
to
know
I
got
something
to
hide
something
to
hide
俺に構わないで
I
got
something
to
hide,
something
to
hide,
leave
me
alone
隠してきた数が赤信号を
あらわしてんだよ
The
number
of
things
I
have
hidden
show
a
red
light
ウソは泥棒の始まり?
はたまた悲しさの始まり?
Lies
are
the
beginning
of
theft?
Or
the
beginning
of
sadness?
分かる?
知らない?!
話にならない!
それじゃ話したくない
Do
you
understand?
You
don't
know?!
It's
impossible
to
talk
to
you!
Then
I
don't
want
to
talk
どうしょうもないちゃどうしょうもないけど
本当はそうじゃない
It
can't
be
helped,
but
it
really
isn't
like
that
分かったようなフリで近づく欲の亡者
People
with
desires
are
approaching,
pretending
to
understand
エリを立てた罪深き人
こんな時代だから...
A
sinful
person
with
his
collar
up,
that's
what
this
era
is...
I
just
keep
it
inside
keep
it
inside
口には出せなくて
I
just
keep
it
inside,
keep
it
inside,
I
can't
say
it
I
got
something
to
hide
something
to
hide
言うのが恐くて
I
got
something
to
hide,
something
to
hide,
I'm
afraid
to
say
it
I
just
keep
it
inside
keep
it
inside
誰も知らなくていい
I
just
keep
it
inside,
keep
it
inside,
nobody
needs
to
know
I
got
something
to
hide
something
to
hide
俺に構わないで
I
got
something
to
hide,
something
to
hide,
leave
me
alone
本当は言葉で
大声で言いたくて
In
reality,
I
want
to
say
it
with
words,
with
a
loud
voice
誰か知っててほしくて
一人じゃ辛くて...
I
want
someone
to
know,
it's
hard
being
alone...
I
just
keep
it
inside
keep
it
inside
この世の中だから
I
just
keep
it
inside,
keep
it
inside,
because
of
this
world
I
got
something
to
hide
something
to
hide
怯える毎日で
I
got
something
to
hide,
something
to
hide,
in
these
fearful
days
I
just
keep
it
inside
keep
it
inside
かかわりたくもない
I
just
keep
it
inside,
keep
it
inside,
I
don't
want
to
get
involved
I
got
something
to
hide,
but
never
put
it
aside
I
got
something
to
hide,
but
never
put
it
aside
気づいてこの気持ち
Feelings
I
have
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.