Orgel Sound J-Pop - 創聖のアクエリオン Originally Performed By AKINO from bless4 - перевод текста песни на английский




創聖のアクエリオン Originally Performed By AKINO from bless4
Genesis of Aquarion Originally Performed By AKINO from bless4
世界の始まりの日
On the day the world began
生命の樹の下で
Beneath the tree of life
くじらたちの声の
The distant echoes of
遠い残響 二人で聞いた
The whales' voices we heard together
失くしたものすべて
All that you have lost
愛したものすべて
All that you loved
この手に抱きしめて
Hold it tightly in your hands
現在は何処を
Where are you now?
彷徨い行くの
Wandering and lost
答えの潜む琥珀の太陽
Answer lies within the amber sun
出会わなければ
If we had never met
殺戮の天使でいられた
I could have remained an angel of destruction
不死なる瞬き持つ魂
A soul with an immortal gaze
傷つかないで 僕の羽根
Don't let it be hurt, my wings
この気持ち知るため生まれてきた
I was born to know this feeling
一万年と二千年前から愛してる
I have loved you for ten thousand and two hundred years
八千年過ぎた頃から
For the past eight thousand years
もっと恋しくなった
My longing has grown stronger
一億と二千年あとも愛してる
I will love you for a hundred million and two thousand years to come
君を知ったその日から
From the day I met you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music fills my hell without end
世界が終わる前に
Before the world ends
生命が終わる前に
Before life ends
眠る嘆きほどいて
Untie the slumbering sorrow
君の薫り抱きしめたいよ
I want to embrace your fragrance
耳すませた海神の記憶
Sea god's memories whispered in my ears
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
Beautiful moon paralyzed by despair
よみがえれ 永遠に涸れぬ光
Revive, eternal and unyielding light
汚されないで 君の夢
Don't let it be tainted, your dreams
祈り宿しながら生まれてきた
I was born carrying prayers within me
一万年と二千年前から愛してる
I have loved you for ten thousand and two hundred years
八千年過ぎた頃から
For the past eight thousand years
もっと恋しくなった
My longing has grown stronger
一億と二千年あとも愛してる
I will love you for a hundred million and two thousand years to come
君を知ったその日から
From the day I met you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music fills my hell without end
君がくり返し大人になって
You became an adult over and over
何度も何度も遠くへ行って
Going far away time and time again
見守る僕が眠れない僕が
I watched over you, unable to sleep
くしゃくしゃになったとしても
Even if I became crumpled and worn
君の名を歌うために...
To sing your name...
一万年と二千年前から愛してる
I have loved you for ten thousand and two hundred years
八千年過ぎた頃から
For the past eight thousand years
もっと恋しくなった
My longing has grown stronger
一億と二千年あとも愛してる
I will love you for a hundred million and two thousand years to come
君を知ったその日から
From the day I met you
一万年と二千年前から愛してる
I have loved you for ten thousand and two hundred years
八千年過ぎた頃から
For the past eight thousand years
もっと恋しくなった
My longing has grown stronger
一億と二千年たっても愛してる
I will love you for a hundred million and two thousand years
君を知ったその日から
From the day I met you
僕の地獄に音楽は絶えない
Music fills my hell without end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.