Orgel Sound J-Pop - 千の夜をこえて Originally Performed By Aqua Timez (オルゴール) - перевод текста песни на немецкий




千の夜をこえて Originally Performed By Aqua Timez (オルゴール)
Über tausend Nächte Originally Performed By Aqua Timez (Spieluhr)
愛されたい でも 愛そうとしない
Ich möchte geliebt werden, aber ich versuche nicht zu lieben
その繰り返しのなかを彷徨って
Ich irre in dieser Endlosschleife umher
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって 傷ついたって
Die Antwort, die ich fand, ist nur eine: Auch wenn ich Angst habe, auch wenn ich verletzt werde
好きな人には好きって伝えるんだ
Der Frau, die ich liebe, sage ich, dass ich sie liebe.
あなたが僕を愛してるか 愛してないか
Ob du mich liebst oder nicht,
なんてことは もうどっちでもいいんだ
Ist mir inzwischen eigentlich egal.
どんなに願い望もうが
Ganz gleich, wie sehr ich es mir auch wünsche,
この世界には変えられぬもんが 沢山あるだろう
Es gibt auf dieser Welt sicher viele Dinge, die unveränderlich sind.
そう そして僕があなたを 愛してるという事実だけは
Ja, und die Tatsache, dass ich dich liebe,
誰にも変えられぬ真実だから
Ist eine Wahrheit, die niemand ändern kann.
千の夜をこえて あなたに伝えたい
Über tausend Nächte hinweg will ich es dir sagen.
伝えなきゃならないことがある
Es gibt etwas, das ich dir sagen muss.
愛されたい でも 愛そうとしない
Ich möchte geliebt werden, aber ich versuche nicht zu lieben
その繰り返しのなかを彷徨って
Ich irre in dieser Endlosschleife umher
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって
Die Antwort, die ich fand, ist nur eine: Auch wenn ich Angst habe,
傷ついたって 好きな人には好きって伝えるんだ
Auch wenn ich verletzt werde, der Frau, die ich liebe, sage ich, dass ich sie liebe.
気持ちを言葉にするのは怖いよ
Meine Gefühle in Worte zu fassen, macht mir Angst.
でも 好きな人には好きって伝えるんだ
Aber der Frau, die ich liebe, sage ich, dass ich sie liebe.
この広い世界で 巡り会う喜びを言葉じゃ言い表せないね
Die Freude, dir in dieser weiten Welt zu begegnen, lässt sich kaum in Worte fassen.
だから僕達は微笑み 色鮮やかに過ぎる秋をドレミで唄って
Deshalb lächeln wir, besingen den farbenprächtig vorbeiziehenden Herbst mit Do-Re-Mi,
冬を背に 春の木漏れ日を待ち
Mit dem Winter im Rücken warten wir auf das Sonnenlicht, das im Frühling durch die Blätter dringt,
新しく生まれ変わる 誰かを守るようにと
als wollten wir jemanden beschützen, der neu geboren wird.
来た道と行き先 振り返ればいつでも 臆病な目をしていた僕
Der Weg, den ich kam, und mein Ziel blickte ich zurück, sah ich immer mich mit meinen furchtsamen Augen.
向き合いたい でも 素直になれない
Ich will mich dir stellen, aber ich kann nicht ehrlich sein.
まっすぐに相手を愛せない日々を
Die Tage, an denen ich dich nicht aufrichtig lieben kann,
繰り返しては ひとりぼっちを嫌がったあの日の僕は
Wiederholten sich, und ich an jenem Tag, der das Alleinsein hasste,
無傷のままで人を愛そうとしていた
Versuchte, dich zu lieben, ohne selbst Wunden davonzutragen.
千の夜をこえて 今あなたに会いに行こう
Über tausend Nächte hinweg, jetzt komme ich zu dir.
伝えなきゃならないことがある
Es gibt etwas, das ich dir sagen muss.
愛されたい でも 愛そうとしない
Ich möchte geliebt werden, aber ich versuche nicht zu lieben
その繰り返しのなかを彷徨って
Ich irre in dieser Endlosschleife umher
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって
Die Antwort, die ich fand, ist nur eine: Auch wenn ich Angst habe,
傷ついたって 好きな人には好きって伝えるんだ
Auch wenn ich verletzt werde, der Frau, die ich liebe, sage ich, dass ich sie liebe.
その思いが叶わなくたって 好きな人に好きって伝える
Auch wenn diese Liebe unerwidert bleibt, der Frau, die ich liebe, zu sagen, dass ich sie liebe,
それはこの世界で一番素敵なことさ
Ist das Schönste auf dieser Welt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.