Orgel Sound J-Pop - 君は太陽 Originally Performed By スピッツ - перевод текста песни на немецкий




君は太陽 Originally Performed By スピッツ
Du bist die Sonne Original von Spitz
「あきらめた」 つぶやいてみるけど
„Ich habe aufgegeben“, murmle ich zwar,
あきらめられないことがあったり
aber es gibt Dinge, die ich nicht aufgeben kann.
訳を知って なるほどそうかそうか
Den Grund kennend, „Ach so, so ist das, so ist das“,
少ない知恵しぼって 小さくまとめたり
strenge ich meinen kargen Verstand an und fasse es klein zusammen.
でも 見すかされていたんだね
Aber du hattest mich durchschaut, nicht wahr?
なぜか 君はくちびるをへの字にしてる
Irgendwie verziehst du deine Lippen schmollend.
あふれ出しそうな よくわかんない気持ち
Ein unbegreifliches Gefühl, das überzufließen droht,
背中をぐっと押す手のひら
eine Hand, die mich fest in den Rücken stößt.
斜めった芝生を転がっていくのだ
Ich rolle den schiefen Rasen hinunter,
止めたくない今の速度 ごめんなさい
will diese jetzige Geschwindigkeit nicht stoppen, tut mir leid.
理想の世界じゃないけど 大丈夫そうなんで
Es ist nicht die ideale Welt, aber es scheint in Ordnung zu sein.
渡れない 濁流を前にして
Vor einem reißenden Strom, den ich nicht überqueren kann,
座って考えて闇にハマってる
sitze ich da, denke nach und versinke in der Dunkelheit.
愛は 固く閉じていたけど
Die Liebe war fest verschlossen, aber
太陽 君は輝いて僕を開く
Sonne, du strahlst und öffnest mich.
こぼれ落ちそうな 美しくない涙
Nicht schöne Tränen, die zu fallen drohen,
だけどキラッとなるシナリオ
aber ein Szenario, das glitzert.
想像上のヒレで泳いでいくのだ
Ich schwimme mit imaginären Flossen,
ヒリリと痛い昔の傷 夢じゃない
die stechend schmerzende alte Wunde ist kein Traum.
明日憧れの岸に たどり着けるよ
Morgen werde ich das ersehnte Ufer erreichen.
色づいた 果実すっぱくて
Die reife Frucht ist sauer, und
ああ君は太陽 僕は迷わない
ah, du bist die Sonne, ich zögere nicht mehr,
もう迷わない君と
mit dir zögere ich nicht mehr.
あふれ出しそうな よくわかんない気持ち
Ein unbegreifliches Gefühl, das überzufließen droht,
背中をぐっと押す手のひら
eine Hand, die mich fest in den Rücken stößt.
斜めった芝生を転がっていくのだ
Ich rolle den schiefen Rasen hinunter,
止めたくない今の速度 ごめんなさい
will diese jetzige Geschwindigkeit nicht stoppen, tut mir leid.
理想の世界じゃないけど 大丈夫そうなんで
Es ist nicht die ideale Welt, aber es scheint in Ordnung zu sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.