Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君想い (オルゴール)
An dich denkend (Spieluhr)
君と出会ってから
月日は流れ
Seit
ich
dich
traf,
ist
Zeit
vergangen,
こんなそばで
支え合って
so
nah
beieinander,
uns
gegenseitig
stützend.
君のくれたもの多く
あって
Du
hast
mir
so
vieles
gegeben,
僕の両手思い出
増えて
meine
beiden
Hände
sind
voller
gewachsener
Erinnerungen.
楽しい事ばかりではないが
Es
gab
nicht
nur
fröhliche
Zeiten,
aber
君が居てくれたから
weil
du
für
mich
da
warst,
乗り越えてこれた
konnte
ich
alles
überstehen.
本当君にありがとう
Ich
danke
dir
von
Herzen.
これからもあげたいよ
何かを
Auch
in
Zukunft
möchte
ich
dir
etwas
geben.
いつだって
いつだって
Immer
und
immer
wieder
気付かされる事は多くて
wird
mir
so
vieles
klar,
つながって
つながって
いるから
weil
wir
verbunden
sind,
tief
verbunden,
強くなれる
kann
ich
stark
sein.
僕だって
君にとって
Ob
ich
wohl
auch
für
dich
そういう人になれるかな?
so
eine
Person
sein
kann?
君を想い、、、
An
dich
denkend...
いつも君が
笑ってるから
Weil
du
immer
lachst,
その笑顔が
胸にあるから
weil
dein
Lächeln
in
meinem
Herzen
ist,
繰り返しの
日々を乗り越えて
die
sich
wiederholenden
Tage
zu
meistern,
行けるのは
そう
君が居るから
das
schaffe
ich,
ja,
weil
du
da
bist.
君といる時間がドンドン過ぎて
Die
Zeit
mit
dir
vergeht
wie
im
Flug,
さっきやった事
過去になって
was
gerade
noch
war,
wird
zur
Vergangenheit.
気が付くとそれが本当に惜しくて
Wenn
ich
es
bemerke,
bedauere
ich
es
zutiefst.
一緒に居るのに
笑ってなくて
Obwohl
wir
zusammen
sind,
und
ich
nicht
lächle,
共に過ごした時間が愛しくて
die
gemeinsam
verbrachte
Zeit
ist
mir
so
kostbar.
泣き笑いも2人の宝物で
Auch
Weinen
und
Lachen
sind
unsere
gemeinsamen
Schätze.
こんな僕でいいか
いつも聞いて
Immer
frage
ich
mich,
ob
ich
so,
wie
ich
bin,
für
dich
genüge,
本当は解ってるのに
obwohl
ich
es
tief
im
Innern
weiß.
いつだって
いつだって
Immer
und
immer
wieder
君を困らせてばかりで
mache
ich
dir
nur
Sorgen,
ただ黙って
君
笑って
du
schweigst
nur,
lächelst
僕を許してくれる
und
vergibst
mir.
僕だって
君にとって
Ob
ich
wohl
auch
für
dich
優しい場所になれるかな?
ein
Ort
des
Friedens
sein
kann?
君を想い、、、
An
dich
denkend...
いつも君が
笑ってるから
Weil
du
immer
lachst,
その笑顔が
胸にあるから
weil
dein
Lächeln
in
meinem
Herzen
ist,
繰り返しの
日々を乗り越えて
die
sich
wiederholenden
Tage
zu
meistern,
行けるのは
そう
君が居るから
das
schaffe
ich,
ja,
weil
du
da
bist.
2人で見たあの星空を
Den
Sternenhimmel,
den
wir
beide
sahen,
覚えてますか?
erinnerst
du
dich
daran?
「時間を止めて」
„Halte
die
Zeit
an“,
君はつぶやき
hast
du
geflüstert.
世界中の時間よ
すべて止まれ!
Oh,
Zeit
der
ganzen
Welt,
möge
alles
stillstehen!
君が笑うまで、、、
Bis
du
wieder
lachst...
いつも君が
笑ってるから
Weil
du
immer
lachst,
その笑顔が
胸にあるから
weil
dein
Lächeln
in
meinem
Herzen
ist,
この両手で
持ちきれぬほどに
so
stark,
dass
meine
beiden
Hände
es
kaum
fassen
können,
強くなれるのは
君が居るから!
werde
ich,
weil
du
da
bist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.