Orgel Sound J-Pop - 声 Originally Performed By Mr.Children - перевод текста песни на немецкий

声 Originally Performed By Mr.Children - Orgel Sound J-Popперевод на немецкий




声 Originally Performed By Mr.Children
Stimme Ursprünglich interpretiert von Mr.Children
言葉はなかった
Worte gab es nicht,
メロディーすらなかった
nicht einmal eine Melodie gab es,
リズムなんてどうでもよかった
Rhythmus war ganz egal.
喉まで上がった
Bis zur Kehle stieg es mir hoch,
もやもやがあった
da war so ein dumpfes Gefühl,
大声で叫びそうになった
ich hätte am liebsten laut geschrien.
この街にあふれてる
Diese Stadt ist voll davon,
スピーカーから流れてる
es strömt aus den Lautsprechern,
でも君にぴったりの歌を僕は探している
doch ich suche das Lied, das perfekt zu dir passt.
昔は嫌いだった
Früher mochte ich es nicht,
なんか照れくさかった
irgendwie war es mir peinlich,
でも誰かに好かれたかった
aber ich wollte von jemandem gemocht werden.
ファルセット出なかった
Falsett konnte ich nicht singen,
ハモるの下手だった
im Harmonisieren war ich schlecht,
だけど三度下を歌いたがった
aber ich wollte die Terz darunter singen.
時には悲しんだり
Manchmal traurig sein,
時には喜んだり
manchmal fröhlich sein,
君が鳴らす音楽にそっと寄り添っていたい
ich möchte mich sanft an die Musik schmiegen, die du machst.
言葉はなかった
Worte gab es nicht,
メロディーすらなかった
nicht einmal eine Melodie gab es,
リズムなんてどうでもよかった
Rhythmus war ganz egal.
胸にしまってあった
In meiner Brust verborgen,
もやもやがあった
war da dieses dumpfe Gefühl,
たまらなく君に逢いたかった
ich sehnte mich unbändig danach, dich zu sehen.
別に巧くなくていい
Es muss nicht gekonnt sein,
声が枯れたっていい
die Stimme mag heiser werden,
受け止めてくれる誰かがその声を待っている
jemand, der sie annimmt, wartet auf diese Stimme.





Авторы: 桜井和寿


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.