Orgel Sound J-Pop - 幸せのものさし Originally Performed by 竹内まりや - перевод текста песни на немецкий




幸せのものさし Originally Performed by 竹内まりや
Maßstab des Glücks Ursprünglich gesungen von Mariya Takeuchi
One Two Three and Four
Eins Zwei Drei und Vier
Count what you have now, don′t count what you don't have
Zähl, was du jetzt hast, zähl nicht, was du nicht hast
Count what you have now, don′t count what you don't have
Zähl, was du jetzt hast, zähl nicht, was du nicht hast
がんばりすぎる自分に 疲れてふと泣けてきた
Erschöpft davon, mich zu sehr anzustrengen, musste ich plötzlich weinen
真夜中のバスルームで
Mitten in der Nacht im Badezimmer
まだ手にしたことのない 幸せがどこかにある気がして
Ich hatte das Gefühl, dass irgendwo ein Glück existiert, das ich noch nicht erlangt habe
焦るのは年のせい?
Ist diese Ungeduld dem Alter geschuldet?
ひとり楽しく生きてきたの 何ひとつ悔やんでないけど
Ich habe mein Leben allein genossen, bereue auch nichts, aber
曇った鏡のように 明日が見えない
Wie in einem beschlagenen Spiegel kann ich das Morgen nicht sehen
(Can't you see? Can′t you see?)
(Siehst du es nicht? Siehst du es nicht?)
自由と孤独はふたつでセット 気ままなほど寂しさもついてくる
Freiheit und Einsamkeit gehören zusammen, je sorgloser man ist, desto mehr Einsamkeit begleitet einen
(Don′t you know? Don't you know?)
(Weißt du es nicht? Weißt du es nicht?)
隣の芝生が青く見えたら この庭に花を植えればいい
Wenn das Gras nebenan grüner aussieht, solltest du einfach Blumen in diesem Garten pflanzen
Count what you have now
Zähl, was du jetzt hast
Don′t count what you don't have, find that you have so much
Zähl nicht, was du nicht hast, erkenne, dass du so viel hast
ないものねだりしながら みんな迷って生きてる
Alle leben verloren und wünschen sich dabei Dinge, die sie nicht haben
大人になってからも
Selbst nachdem man erwachsen geworden ist
足元に咲いたきれいな花に気づくだけで
Allein durch das Bemerken der schönen Blumen, die zu deinen Füßen blühen
人はうれしい気持ちになれるのに
können Menschen glücklich werden
いつか胸の奥に抱えた ジレンマの迷路抜ければ
Wenn du eines Tages dem Labyrinth des Dilemmas entkommst, das du tief in deiner Brust trägst
本当に大事なもの 知る日が来るだろう
wird wohl der Tag kommen, an dem du weißt, was wirklich wichtig ist
(Can′t you see? Can't you see?)
(Siehst du es nicht? Siehst du es nicht?)
どんな道を選んだとしても 悩みの数同じだけついてくる
Egal welchen Weg du wählst, die gleiche Anzahl an Sorgen wird dich begleiten
(You can choose You can choose)
(Du kannst wählen Du kannst wählen)
私が決める私のプライオリティ 何を取って何を諦めるの
Meine Prioritäten bestimme ich selbst: Was nehme ich an und worauf verzichte ich?
(Can′t you see? Can't you see?)
(Siehst du es nicht? Siehst du es nicht?)
幸せの基準はかるものさし 自分の心の中にあるのさ
Der Maßstab für das Glück liegt in deinem eigenen Herzen
(You can find You can find)
(Du kannst es finden Du kannst es finden)
足りないもの数えるくらいなら 足りてるもの数えてごらんよ!
Anstatt die Dinge zu zählen, die dir fehlen, zähl doch mal die Dinge, die du hast!
Count what you have now, don't count what you don′t have
Zähl, was du jetzt hast, zähl nicht, was du nicht hast
Count what you have now
Zähl, was du jetzt hast
Don′ t count what you don't have
Zähl nicht, was du nicht hast
Find that you have so much
Erkenne, dass du so viel hast
Count what you have now
Zähl, was du jetzt hast
Don′ t count what you don't have
Zähl nicht, was du nicht hast
Find that you have so much
Erkenne, dass du so viel hast
Find that you have so much
Erkenne, dass du so viel hast
Find that you have so much
Erkenne, dass du so viel hast






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.