Orgel Sound J-Pop - 息もできない Originally Performed By ZARD - перевод текста песни на немецкий




息もできない Originally Performed By ZARD
Atemlos - Ursprünglich gesungen von ZARD
息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ
Ich kann kaum atmen, hey, ich bin so verrückt nach dir.
離れてても 腕の中にいる気がするのは何故
Auch wenn wir getrennt sind, warum fühlt es sich an, als wärst du in meinen Armen?
耳をすませば 聞こえる君の鼓動
Wenn ich lausche, höre ich deinen Herzschlag.
世界中で私だけが聴いている音
Ein Klang, den auf der ganzen Welt nur ich höre.
一人でいる時間(とき)も
Auch die Zeit, die ich alleine verbringe,
友達や家族とたわいなく話す話題も
die belanglosen Gesprächsthemen mit Freunden und Familie,
大切な時間だけど
sind wichtige Zeiten, aber...
息もできないくらい ねえ君が好きだよ
Ich kann kaum atmen, hey, ich liebe dich so sehr.
ときどき過去の失恋(きおく)に臆病になるけど
Manchmal machen mich Erinnerungen an vergangenen Liebeskummer ängstlich, aber
夕陽に横顔のシルエット ずっとそばにいたい
deine Silhouette im Abendrot ich möchte immer an deiner Seite sein.
限界なんてまだ遠い この恋を叶えてください
Grenzen sind noch fern, bitte, lass diese Liebe wahr werden.
恋の相談をしているうちに
Während wir uns über die Liebe unterhielten,
あの時 笑顔がすべてを 受け入れてくれた
damals hat dein Lächeln alles angenommen.
疑う心 迷う気持ち 口に出せない
Ein zweifelndes Herz, zögernde Gefühle ich kann sie nicht aussprechen.
君から見た私は どんな風にみえるの
Wie sehe ich für dich aus?
どうでもいいこと気にするところ 二人よく似てるね
Dass wir uns um Belanglosigkeiten sorgen, darin ähneln wir uns sehr, nicht wahr?
理解されなくても 絶対 妥協しないでね
Auch wenn du nicht verstanden wirst, gib bitte niemals nach.
想像力の中で世界は ぐんぐん 膨らんでゆく
In der Vorstellungskraft dehnt sich die Welt rasant aus.
誰よりも 今近くに 君を感じているから
Denn ich spüre dich jetzt näher als jeden anderen.
息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ
Ich kann kaum atmen, hey, ich bin so verrückt nach dir.
月の照らす ジェットコースターが 闇をつき抜けていく
Die vom Mond beleuchtete Achterbahn durchbricht die Dunkelheit.
明日の予定なんて 全部キャンセルしてもいい
Ich könnte alle Pläne für morgen absagen.
今度こそは本物だって 神様 信じていいですか
Dieses Mal ist es das Echte, oh Gott, darf ich daran glauben?
コートを脱ぐと新しい季節が動きだす...
Wenn ich den Mantel ausziehe, beginnt eine neue Jahreszeit...





Авторы: 織田哲郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.