Orgel Sound J-Pop - 愛と星 (オルゴール) - перевод текста песни на английский

愛と星 (オルゴール) - Orgel Sound J-Popперевод на английский




愛と星 (オルゴール)
Love and a Star (Music Box)
見上げる星にかざした
When I lift up my hand to the shining stars,
手のひらの小ささ
My small palms seem so insignificant.
つかんではこぼした何かに
I can't seem to grasp hold of something I once let go,
振り向きもしないで
I can't even bring myself to look back at it.
あらゆるものが溢れて
My surroundings are overflowing with so many things,
アタシはいつも見失う
But I always seem to lose sight of what I really need.
欲しいものはいつも
The things I yearn for always,
遠くにあるような気がして
Seem so out of reach, like distant stars.
人は届かない 星ばかり目指す
People always chase after unreachable stars,
大切な 人がいるよ
Even though the people they love are right beside them.
ありふれた言葉だけれど
It's such a simple thing to say,
ただ誰かの 為に生きる
But living for someone else,
それが貴方で良かった
If that someone is you, it makes it all worth it.
アタシの名を呼んで
Call out my name,
笑う貴方の声で
With your cheerful voice.
ああこんなに 近いとこで
Oh, how close we are,
愛が産声上げる
And our love is born.
ここにいるよ アタシをきいて
Listen to me, I'm right here.
貴方の その笑顔に
To your smiling face,
一体何が返せるか
What can I give in return?
ただ誰かの為に生きる
Just living for someone,
それが貴方で良かった
If that someone is you, it makes it all worth it.
笑って 踏んで
Laugh and step on me,
泣きながら壊して
Cry and break me.
愛して憎んで 守って守って
Love me, hate me, protect me over and over again.
大切な人がいるよ
The people you love are right beside you.
ありふれた言葉だけれど
It's such a simple thing to say,
ただ誰かの 為に生きる
But living for someone,
それが貴方で良かった
If that someone is you, it makes it all worth it.
貴方の その笑顔に
To your smiling face,
一体何が返せるか
What can I give in return?
ただ誰かの 為に生きる
Just living for someone,
それが貴方で良かった
If that someone is you, it makes it all worth it.
笑って 踏んで
Laugh and step on me,
泣きながら壊して
Cry and break me.
愛して憎んで 守って守って
Love me, hate me, protect me over and over again.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.