Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
揺らせ、今を (オルゴール)
Shake It, Now (Music Box)
どうしようもないなんて泣いた夜
ガラス越し街は輝いてた
I
cried
all
night
like
there
was
no
way
out,
the
city
was
shining
through
the
glass
止まらない時間(とき)に
置いてかれぬように
人混みを見つめてた
Watching
the
crowd
so
I
wouldn't
get
left
behind
by
the
unstoppable
time
それぞれ流れて流されて
時々何も見えなくなっても
We
each
flow
and
get
carried
away,
sometimes
we
can't
see
anything
この目を開いて
逸らさないように
確かに光はある
But
let's
keep
our
eyes
open
and
not
look
away,
for
there
is
light
向かい風に向かってgrowing
up
大雨に打たれたっていいや
Growing
up
against
the
headwind,
it's
okay
even
if
we
get
caught
in
the
rain
明日はきっと雨上がって
太陽待っているだろう
Tomorrow
it
will
surely
clear
up,
the
sun
will
be
waiting
ボロボロだったあの日だって
キラリ光った夢がいつも
強く強くあるから
Even
on
that
awful
day,
my
dream
that
shone
brightly
was
always
there,
because
it
is
strong
揺らせ
揺らせ
揺らせ
もっと
どんなときも僕らは
Shake
it,
shake
it,
shake
it
more,
no
matter
what,
together
we
will
今を
今を
今を
ずっと
走り続けるだろう
Now,
now,
now,
forever
keep
running
ひとつひとつの意味を知るため
going
going
going
on
Going
going
going
on,
to
find
the
meaning
of
each
and
every
thing
高く
ふわり
ふわり
ふわり
舞って
こんな時間(とき)を生きてく
High
up,
floating
floating
floating,
living
our
time
like
this
今を
今を
今を
ずっと
感じてる
それだけ
Now,
now,
now,
forever,
I'm
just
feeling
it
過去も未来も全部輝く
一歩一歩踏みしめて
今はじまる
The
past
and
future
are
all
shining,
taking
each
step,
now
it
begins
寄せては返す波のように
繰り返しながら変わってゆく
Like
the
waves
that
come
and
go,
we
keep
changing
そんな毎日に
残した足跡
確かに進んでいる
The
footprints
we
left
on
each
such
day,
we
are
surely
moving
forward
いつの間にか時代は動いた
もう何を言われたっていいや
Unbeknownst
to
me,
the
times
have
changed,
no
matter
what
anyone
says
now
あれからもっと強くなった
自分が待っているだろう
I
have
become
stronger
since
then,
the
myself
that
awaits
モノクロだった景色だって
キレイになって彩られて
僕の前にあるから
Even
the
scenery
that
was
once
monochrome,
has
become
beautiful
and
colorful,
it's
right
before
me
まわれ
まわれ
まわれ
もっと
どんなときも僕らは
Roll,
roll,
roll,
more,
no
matter
what,
together
we
will
夢を
夢を
夢を
ずっと
探し続けるだろう
Dream,
dream,
dream,
forever
keep
searching
ひとりひとりの声を重ねて
going
going
going
on
Going
going
going
on,
overlapping
each
and
every
voice
笑顔
ひらり
ひらり
ひらり
咲いて
こんな時間(とき)を生きてく
A
smile,
fluttering
fluttering
fluttering,
blossoming,
living
our
time
like
this
夢を
夢を
夢を
ずっと
感じてる
それだけ
Dream,
dream,
dream,
forever,
I'm
just
feeling
it
君に見せたいものがあるから
全部全部詰め込んで
今行くから
There's
something
I
want
to
show
you,
I'll
pack
it
all
in
and
be
there
soon
君に風吹きますように
君に届きますように
君が笑うように
May
the
wind
blow
for
you,
may
it
reach
you,
so
that
you
can
smile
思い描いた通り
物語
また続いてゆく
そしてまたどこかで会えるよ
As
we
envisioned,
our
story
continues,
and
somewhere,
we'll
meet
again
This
is
my
life!
This
is
my
life!
揺らせ
揺らせ
揺らせ
もっと
どんなときも僕らは
Shake
it,
shake
it,
shake
it
more,
no
matter
what,
together
we
will
今を
今を
今を
ずっと
走り続けるだろう
Now,
now,
now,
forever
keep
running
ひとつひとつの意味を知るため
going
going
going
on
Going
going
going
on,
to
find
the
meaning
of
each
and
every
thing
高く
ふわり
ふわり
ふわり
舞って
こんな時間(とき)を生きてく
High
up,
floating
floating
floating,
living
our
time
like
this
今を
今を
今を
ずっと
感じてる
それだけ
Now,
now,
now,
forever,
I'm
just
feeling
it
過去も未来も全部輝く
一歩一歩踏みしめて
今ここから
The
past
and
future
are
all
shining,
taking
each
step,
from
now
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.