Orgel Sound J-Pop - 月光 Originally Performed by 斉藤和義 - перевод текста песни на английский

月光 Originally Performed by 斉藤和義 - Orgel Sound J-Popперевод на английский




月光 Originally Performed by 斉藤和義
Moonlight Originally Performed by 斉藤和義
オレはこんなもんじゃないだって!こんなハズじゃないんだって!信じておくれよ
Baby, I am not this weak! This is not how it is supposed to be! Please, believe me
わかってないアイツらが センスのないアイツらがバカなだけなのさ!
Those jerks who don't understand, those senseless jerks are just stupid!
だからどうか あともう一杯だけ
So please, just one more drink
キースリチャーズは言った「ロックはあるけどロールはどうしたんだ?」
Keith Richards said "Rock and roll is here but where is the roll?"
ジョーストラマーは言った「月に手を伸ばせ たとえ届かなくても」
Joe Strummer said "Reach out for the moon Even if you miss"
だから行くなよ 後悔しても知らないぜ
So don't go, or you'll regret it
月も見えない夜に 何処かで犬が吠えてる
On a moonless night Somewhere a dog is barking
「サヨナラ」って聞こえたよ それともしぼむ夢の音?
I heard "Goodbye" Or is it the sound of a dying dream?
愛しているよと言えなくて ひとり歌を唄う
I can't tell you that I love you, I sing alone
あなたとともに唄えたなら とてもうれしい
If I could sing with you, I'd be so happy
オレはオレになりたいだけなんだ ただそれだけなんだ 誰だってそうだろ?
Baby, I just want to be myself That's all I want, isn't that true for everyone?
ロックンロールに教わった事は「人と違っても自分らしくあれ!」ってことさ
What I learned from Rock and Roll is "Even if you're different, be yourself!"
そして「愛と平和」 そいつの意味を探している
And "Love and Peace", I'm still searching for their meaning
あっちの席でオッサンは言ったよ 「オレは百人の女と寝たぜ」
Over there, that old man said "I've slept with a hundred women"
こっちの席じゃ若者が「男の価値はなにで決まるのかな?」
Here, that young man asks "What determines a man's worth?"
そしたらとなりの女が「そんなの"家族"に決まってるでしょう!」
Then the woman next to him says "That's obvious, it's 'family'!"
月も見えない夜に 何かが光りだした
On a moonless night Something starts to shine
気のせいなんかじゃない 確かに胸の奥の方
It's not my imagination, it's definitely deep in my chest
愛されたいと願う人で どこも順番待ち
Everyone wants to be loved, we're all waiting in line
それぞれの歌うたいながら 夜を越えてく
Each of us sings our own songs, passing through the night
愛しているよと言えなくて また歌を唄う
I can't tell you that I love you, so I'll sing again
あなたとともに唄えたなら とてもうれしい
If I could sing with you, I'd be so happy
愛されたいと願う人で ここも順番待ち
We're all here, waiting to be loved
今夜は月がキレイだから 手を伸ばすよ 手を伸ばすよ
The moon is beautiful tonight, so I'll reach out, I'll reach out






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.