Orgel Sound J-Pop - 月光花 (オルゴール) - перевод текста песни на немецкий

月光花 (オルゴール) - Orgel Sound J-Popперевод на немецкий




月光花 (オルゴール)
Mondlichtblume (Spieluhr)
悲しげに咲く花に
In der traurig blühenden Blume
君の面影を見た
sah ich dein Antlitz.
大好きな雨なのに
Obwohl es Regen ist, den ich so liebe,
何故か今日は冷たくて
ist er heute seltsamerweise kalt.
淡く儚く 夜に揺られて
Blass und vergänglich, von der Nacht gewiegt,
溜め息一つ 堕ちた花びら
ein Seufzer nur, ein gefallenes Blütenblatt.
月の欠片を集めて
Ich sammle Splitter des Mondes,
夢を飾り 眠る
schmücke meine Träume und schlafe.
時の砂散りばめても
Auch wenn ich den Sand der Zeit verstreue,
あの頃へ 還れない
kann ich nicht in jene Zeit zurückkehren.
ふと見上げた星空
Als ich plötzlich zum Sternenhimmel aufsah,
また君をさがしてた
suchte ich wieder nach dir.
いくつ夜を越えれば
Wie viele Nächte muss ich überstehen,
涙は「強さ」になる?
bis Tränen zu „Stärke“ werden?
季節は巡り 森は染められ
Die Jahreszeiten wechseln, der Wald färbt sich,
風は奏でて 想い溢れて
der Wind spielt seine Melodie, Gefühle fließen über.
逢いたくて 愛おしくて
Ich will dich treffen, du bist mir so lieb,
触れたくて 苦しくて
will dich berühren, es schmerzt so sehr.
届かない 伝わらない
Es erreicht dich nicht, kommt nicht bei dir an,
叶わない 遠すぎて
es wird nicht wahr, du bist zu weit entfernt.
今はもう 君はいないよ
Jetzt bist du nicht mehr hier.
散り逝くと知る 花はそれでも
Obwohl sie weiß, dass sie welken wird, die Blume,
強く生きてる 色鮮やかに
lebt sie dennoch stark, in leuchtenden Farben.
月の欠片を集めて
Ich sammle Splitter des Mondes,
夢を飾り 眠る
schmücke meine Träume und schlafe.
時の砂散りばめても
Auch wenn ich den Sand der Zeit verstreue,
あの頃へ 還れない
kann ich nicht in jene Zeit zurückkehren.
逢いたくて 愛おしくて
Ich will dich treffen, du bist mir so lieb,
触れたくて 苦しくて
will dich berühren, es schmerzt so sehr.
届かない 伝わらない
Es erreicht dich nicht, kommt nicht bei dir an,
叶わない 遠すぎて
es wird nicht wahr, du bist zu weit entfernt.
今はもう 君はいないよ
Jetzt bist du nicht mehr hier.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.