Orgel Sound J-Pop - 桜 -アンティークオルゴール- Originally Performed by コブクロ - перевод текста песни на немецкий




桜 -アンティークオルゴール- Originally Performed by コブクロ
Kirschblüte -Antike Spieluhr- Ursprünglich aufgeführt von Kobukuro
名もない花には名前を付けましょう
Lass uns der namenlosen Blume einen Namen geben,
この世に一つしかない
die einzigartig auf dieser Welt ist.
冬の寒さに打ちひしがれないように
Damit sie von der Winterkälte nicht niedergeschlagen wird,
誰かの声でまた起き上がれるように
damit sie durch jemandes Stimme wieder aufstehen kann.
土の中で眠る命のかたまり
Ein Klumpen Leben, der in der Erde schläft,
アスファルト押しのけて
stößt den Asphalt beiseite.
会うたびにいつも 会えない時の寂しさ
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, die Einsamkeit der Zeit, in der wir uns nicht sehen können,
分けあう二人 太陽と月のようで
teilen wir beide, wie Sonne und Mond.
実のならない花も 蕾のまま散る花も
Auch Blumen, die keine Früchte tragen, Blumen, die als Knospen fallen,
あなたと誰かのこれからを
Deine Zukunft und die von jemand anderem
春の風を浴びて見てる
sehe ich, gebadet im Frühlingswind.
桜の花びら散るたびに
Jedes Mal, wenn Kirschblütenblätter fallen,
届かぬ思いがまた一つ
wird ein weiteres unerreichbares Gefühl
涙と笑顔に消されてく
von Tränen und Lächeln ausgelöscht.
そしてまた大人になった
Und wieder wurde ich erwachsen.
追いかけるだけの悲しみは
Die Traurigkeit des reinen Verfolgens,
強く清らかな悲しみは
eine starke, reine Traurigkeit,
いつまでも変わることの無い
wird sich niemals ändern.
無くさないで 君の中に 咲く Love・・・
Verliere sie nicht, die Liebe, die in dir blüht...
街の中見かけた君は寂しげに
Ich sah dich in der Stadt, du sahst einsam aus,
人ごみに紛れてた
verloren in der Menschenmenge.
あの頃の 澄んだ瞳の奥の輝き
Der Glanz tief in deinen klaren Augen von damals,
時の速さに汚されてしまわぬように
möge er nicht von der Schnelligkeit der Zeit getrübt werden.
何も話さないで
Sprich nichts aus,
言葉にならないはずさ
es lässt sich nicht in Worte fassen.
流した涙は雨となり
Die vergossenen Tränen werden zu Regen
僕の心の傷いやす
und heilen die Wunden in meinem Herzen.
人はみな 心の岸辺に
Jeder Mensch hat am Ufer seines Herzens
手放したくない花がある
eine Blume, die er nicht loslassen möchte.
それはたくましい花じゃなく
Es ist keine robuste Blume,
儚く揺れる 一輪花
sondern eine einzelne, vergänglich schwankende Blüte.
花びらの数と同じだけ
So wie die Anzahl der Blütenblätter
生きていく強さを感じる
fühle ich die Kraft zu leben.
吹く 風に打たれても
Auch wenn vom Sturmwind gepeitscht,
やまない雨は無いはずと
gibt es keinen Regen, der niemals aufhört.
桜の花びら散るたびに
Jedes Mal, wenn Kirschblütenblätter fallen,
届かぬ思いがまた一つ
wird ein weiteres unerreichbares Gefühl
涙と笑顔に消されてく
von Tränen und Lächeln ausgelöscht.
そしてまた大人になった
Und wieder wurde ich erwachsen.
追いかけるだけの悲しみは
Die Traurigkeit des reinen Verfolgens,
強く清らかな悲しみは
eine starke, reine Traurigkeit,
いつまでも変わることの無い
wird sich niemals ändern.
君の中に 僕の中に 咲く Love・・・
Die Liebe, die in dir, die in mir blüht...
名もない花には名前を付けましょう
Lass uns der namenlosen Blume einen Namen geben,
この世に一つしかない
die einzigartig auf dieser Welt ist.
冬の寒さに打ちひしがれないように
Damit sie von der Winterkälte nicht niedergeschlagen wird,
誰かの声でまた起き上がれるように
damit sie durch jemandes Stimme wieder aufstehen kann.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.