Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠の詩 Originally Performed By 中島美嘉 (オルゴール)
Poem of Eternity Originally Performed By Mika Nakashima (Music Box)
ここじゃない何処かを探している
I
search
for
something
other
than
here
背中に隠してた
翼広げ
I
unfold
the
wings
I
had
hidden
on
my
back
この空へ羽ばたく
And
soar
into
this
sky
永遠の彼方へ続く空
For
the
eternal
sky
that
stretches
out
beyond
風が吹かない日は
On
days
when
the
wind
doesn't
blow
少しだけ急げばいい
I'll
just
have
to
hurry
a
little
more
嵐が止まらない夜には
On
nights
when
the
storm
doesn't
stop
振り返らずに走ればいい
I'll
just
have
to
run
without
looking
back
あなたが生きる時間を生きる
I
will
live
the
time
that
you
live
後ろ姿を追いかける
I
will
follow
your
receding
figure
たとえ夕陽が沈まなくても
Even
if
the
sun
does
not
set
たとえすべてを失くしても
Even
if
I
lose
everything
あなたを探してる
Be
searching
for
you
これじゃない何かを
探してる
I
search
for
something
other
than
this
三日月の小舟を
海に浮かべ
I
set
a
crescent
moon
boat
afloat
on
the
sea
暗闇へ旅立つ勇気があれば
If
I
have
the
courage
to
set
out
into
the
darkness
終わりのない愛に辿り着く
I
will
reach
a
love
that
has
no
end
雨が降らない日は
On
days
when
it
doesn't
rain
手をつなぎ歩けばいい
I'll
just
walk
hand
in
hand
with
you
嵐が止まらない夜には
On
nights
when
the
storm
doesn't
stop
その手を離さなければいい
I'll
just
have
to
never
let
go
of
your
hand
あなたが生きる時間を生きる
I
will
live
the
time
that
you
live
後ろ姿を抱きしめる
I
will
hold
your
receding
figure
in
my
arms
たとえ朝日が昇らなくても
Even
if
the
sun
does
not
rise
たとえすべてを失くしても
Even
if
I
lose
everything
いつの日も
明日を探している
I
will
always
search
for
tomorrow
あなたが生きる時間を生きる
I
will
live
the
time
that
you
live
後ろ姿を追いかける
I
will
follow
your
receding
figure
たとえ夕陽が沈まなくても
Even
if
the
sun
does
not
set
たとえすべてを失くしても
Even
if
I
lose
everything
あなたが生きる時間を彷徨う
I
will
wander
the
time
that
you
live
後ろ姿を追いかける
I
will
follow
your
receding
figure
たとえ夕陽が沈まなくても
Even
if
the
sun
does
not
set
たとえすべてを失くしても
Even
if
I
lose
everything
いつまでもあなたを探している
I
will
always
be
searching
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.