Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流星 Originally Performed By コブクロ
Shooting Stars Originally Performed By Kobukuro
真冬の海辺に映った
白く透明な月が
The
moon,
pure
white
and
transparent,
reflected
on
the
winter
sea
海月に見えた
不思議な夜でした
Looked
like
a
jellyfish
on
that
strange
night
何度引き裂かれても
遠ざかっても繋がったままの
No
matter
how
many
times
we're
torn
apart,
or
how
far
we
drift,
we're
still
connected
二人を包む
瞼の奥の宇宙
The
universe
within
our
eyelids
envelops
us
both
星屑の中
鏤められた
心が二つ
Two
hearts
engraved
in
a
field
of
stars
愛の闇を
駆け抜けてく
想い
流星になり
Our
feelings,
shooting
stars,
race
through
the
darkness
of
love
流れてゆくよ
君のそばまで
消える前に
They're
streaming
toward
you
before
they
disappear
僕たちは
同じ星座だと
信じて
We
believe
that
we're
in
the
same
constellation
君より
綺麗な人でも
君より優しい人でも
Even
someone
prettier
than
you,
even
someone
kinder
than
you
君には
なれないんだ
もう誰も
They
could
never
be
you,
they
could
never
be
anyone
but
you
掴めない幻を
抱きしめた胸を刺す痛みが
My
heart
throbs
with
pain
as
I
hold
onto
an
elusive
dream
引力のように
二人引き寄せ合う
But
like
gravity,
it
pulls
us
together
まだ
君の中
閉じ込められた
いくつもの迷いは
My
doubts,
still
locked
inside
you
僕の中で
燃やし尽くせる
だから
もう怖がらずに
I
can
burn
them
away
within
me,
so
please,
don't
be
afraid
預けてほしい
Trust
me
with
them
君の嘘に気付くのは
小さな瞳が見開くから
I
can
see
through
your
lies
because
of
the
way
your
eyes
widen
でも
素直さにまだ
気付けないまま
But
I've
yet
to
understand
your
honesty
星屑の中
鏤められた
心が二つ
Two
hearts
engraved
in
a
field
of
stars
愛の闇を
駆け抜けてく
想い
流星になり
Our
feelings,
shooting
stars,
race
through
the
darkness
of
love
流れてゆくよ
君のそばまで
消える前に
They're
streaming
toward
you
before
they
disappear
僕たちは
同じ星座だと
信じてるから
We
believe
that
we're
in
the
same
constellation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小渕健太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.