Orgel Sound J-Pop - 百万本のバラ Originally Performed by 徳永英明 - перевод текста песни на немецкий




百万本のバラ Originally Performed by 徳永英明
Eine Million Rosen Ursprünglich gesungen von Hideaki Tokunaga
小さな家とキャンバス
Ein kleines Haus und eine Leinwand
他には何もない
Sonst nichts weiter
貧しい絵かきが
Ein armer Maler
女優に恋をした
Verliebte sich in eine Schauspielerin
大好きなあの人に
Der Frau, die er liebte
バラの花をあげたい
Wollte er Rosen schenken
ある日街中の
Eines Tages kaufte er
バラを買いました
Alle Rosen der Stadt
百万本のバラの花を
Eine Million Rosenblüten
あなたにあなたにあなたにあげる
Schenke ich dir, dir, dir allein
窓から窓から見える広場を
Den Platz, den Platz vor deinem Fenster
真っ赤なバラでうめつくして
Fülle ich ganz mit scharlachroten Rosen
ある朝彼女は
Eines Morgens sah sie
真っ赤なバラの海を見て
Das Meer aus scharlachroten Rosen
どこかのお金持ちが
Und dachte, irgendein reicher Mann
ふざけたのだとおもった
Habe sich einen Scherz erlaubt
小さな家とキャンバス
Sein kleines Haus und seine Leinwand
全てを売ってバラの花
Alles verkaufte er für die Rosenblüten
買った貧しい絵かきは
Der arme Maler, der sie gekauft hatte
窓の下で彼女を見てた
Sah sie vom Fenster unten an
百万本のバラの花を
Eine Million Rosenblüten
あなたはあなたはあなたは見てる
Du, du, du siehst sie an
窓から窓から見える広場は
Der Platz, der Platz vor deinem Fenster
真っ赤な真っ赤なバラの海
Ist ein Meer aus scharlachroten, scharlachroten Rosen
出会いはそれで終わり
Das war ihre einzige Begegnung
女優は別の街へ
Die Schauspielerin zog in eine andere Stadt
真っ赤なバラの海は
Das Meer aus scharlachroten Rosen
はなやかな彼女の人生
Ward Teil ihres glanzvollen Lebens
貧しい絵かきは
Der arme Maler
孤独な日々を送った
Verbrachte einsame Tage
けれどバラの思い出は
Doch die Erinnerung an die Rosen
心にきえなかった
Verschwand nie aus seinem Herzen
百万本のバラの花を
Eine Million Rosenblüten
あなたにあなたにあなたにあげる
Schenke ich dir, dir, dir allein
窓から窓から見える広場を
Den Platz, den Platz vor deinem Fenster
真っ赤なバラでうめつくして
Fülle ich ganz mit scharlachroten Rosen
百万本のバラの花を
Eine Million Rosenblüten
あなたにあなたにあなたにあげる
Schenke ich dir, dir, dir allein
窓から窓から見える広場を
Den Platz, den Platz vor deinem Fenster
真っ赤なバラでうめつくして
Fülle ich ganz mit scharlachroten Rosen
百万本のバラの花を
Eine Million Rosenblüten
あなたにあなたにあなたにあげる
Schenke ich dir, dir, dir allein
窓から窓から見える広場を
Den Platz, den Platz vor deinem Fenster
真っ赤なバラでうめつくして
Fülle ich ganz mit scharlachroten Rosen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.