Orgel Sound J-Pop - 祭りのあと Originally Performed By 桑田佳祐 - перевод текста песни на английский




祭りのあと Originally Performed By 桑田佳祐
Festival After Originally Performed By Yosui Inoue
情ない男で御免よ
Excuse me for being such a pathetic man,
愚にもつかない俺だけど
I'm no good and I'm foolish,
涙をふいて 鳴呼 夜汽車に揺れながら
But wipe away your tears. Ah, as the night train rocks us.
飾らないお前に惚れたよ
I fell for you because you're so genuine,
いつも泣かせたはずなのに
Even though I always made you cry.
好きだョなんて もう 言葉に出来ない
I love you. It's hard for me to say it anymore.
恋も涙も純情も 生きるためには捨てよう
Let's throw away love, tears, and purity, we need to live.
今日も汚れた人ごみに 背中丸めて隠れてる
Even today, I cower in the dirty crowd with my back hunched.
眠れない街に 愛する 女性(ひと)がいる
In this sleepless city, there is a woman I love,
お前だけが死ぬほど好きさ
You're the only one I love so much it kills me.
秋風の SHADOW
Shadow of the autumn wind,
終わらない夏に 誰かとめぐり逢う
In this never-ending summer, I meet someone,
夢の中で彷徨(さまよい)ながら 涙も枯れ果てた
As I wander in my dreams, my tears have dried up.
それとなくあの娘(こ)に聞いたよ
I asked that girl casually,
誰が大事な男性(ひと)なのか
Who is the most important man to her?
心の中じゃ 鳴呼 無理だと知りながら
In my heart, ah. Knowing it was impossible.
フラれてもくじけちゃ駄目だよ
It's okay to get rejected, don't give up.
こんなしがない世の中で
In this dreary world,
振り向くたびに もう 若くはないさと
Every time I turn around, ah. I'm not young anymore.
野暮でイナたい人生を 照れることなく語ろう
Let's talk about our unrefined and rustic lives without shame,
悪さしながら男なら 粋で優しい馬鹿でいろ
As a man, be stylish and gentle, even if you're mischievous.
底無しの海に 沈めた愛もある
There is a love that I sank into the bottomless sea.
酔い潰れて夜更けに独り
Drunk and alone in the dead of night,
月明かりの WINDOW
Moonlit window,
悲しみの果てに おぼえた歌もある
There is a song that I learned from the depths of sorrow.
胸に残る祭りのあとで 花火は燃え尽きた
Fireworks have burned out after the festival, leaving only memories in my heart.
眠れない街に 愛する女性(ひと)がいる
In this sleepless city, there is a woman I love,
お前だけが死ぬほど好きさ
You're the only one I love so much it kills me.
秋風の SHADOW
Shadow of the autumn wind,
終わらない夏に 誰かとめぐり逢う
In this never-ending summer, I meet someone,
夢の中で彷徨(さまよ)いながら 涙も枯れ果てた
As I wander in my dreams, my tears have dried up.





Авторы: Keisuke Kuwata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.