Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私たち Originally Performed By 西野カナ (オルゴール)
Wir - Ursprünglich gesungen von Kana Nishino (Musikbox)
キラキラ光る思い出たち
Funkelnde,
leuchtende
Erinnerungen
涙の日もあったよね
Es
gab
auch
Tage
voller
Tränen,
nicht
wahr?
大人になっても同じように
Auch
wenn
wir
erwachsen
werden,
genauso
ずっとふたりで
lass
uns
immer
wir
beide
笑い合っていよう
zusammen
lachen.
気づけばいつも一緒だね
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
sind
wir
immer
zusammen,
nicht
wahr?
何もしなくてもただ楽しくて
Auch
wenn
wir
nichts
tun,
macht
es
einfach
Spaß.
愚痴ばっかりの長い電話も
Auch
bei
langen
Telefonaten
voller
Beschwerden
あきれながら付き合ってくれる
hörst
du
mir
geduldig
zu.
うまくいかなくなるとすぐに
Wenn
etwas
nicht
klappt,
werde
ich
sofort
諦めそうになっちゃう私
geneigt
aufzugeben.
だけど君の言葉一つで
Aber
nur
ein
Wort
von
dir,
どうして強くなれるの?
wie
kann
ich
dadurch
so
stark
werden?
私以上に私のことを
Mehr
als
ich
selbst
mich
kenne,
知っているのは君だけ
kennst
nur
du
mich.
泣きたい夜も
弱気な日も
Auch
in
Nächten,
in
denen
ich
weinen
möchte,
an
Tagen,
an
denen
ich
schwach
bin,
ふたりならがんばれるよ
wenn
wir
zusammen
sind,
können
wir
es
schaffen.
いつかふたり大人になっても
Auch
wenn
wir
eines
Tages
erwachsen
sind,
同じように笑い合おう
lass
uns
genauso
zusammen
lachen.
これから先
Auch
wenn
wir
von
nun
an
それぞれの道を歩いても
getrennte
Wege
gehen,
どこにいても
you
are
the
one
wo
auch
immer
du
bist,
you
are
the
one.
デートに着ていく
Das
Kleid
für
das
Date
ワンピースも
und
auch
Geschenke
プレゼントも一緒に選んで
wählen
wir
zusammen
aus.
一瞬で終わるダイエットも
Auch
die
Diäten,
die
sofort
wieder
vorbei
sind,
もう何回付き合ったかな
wie
oft
haben
wir
das
schon
zusammen
durchgemacht?
恋をしたらいつでもすぐに
Wenn
du
dich
verliebst,
immer
sofort
彼氏ばっかりになっちゃう君
wirst
du
ganz
von
deiner
Freundin
eingenommen.
だけどどうせケンカする度に
Aber
jedes
Mal,
wenn
ihr
euch
streitet,
ここに戻ってくるでしょ
kommst
du
doch
hierher
zurück,
oder?
君以上に君のことを
Mehr
als
du
dich
selbst
kennst,
知っているのは私だけ
kenne
nur
ich
dich.
淋しい夜も
不安な日も
Auch
in
einsamen
Nächten,
an
Tagen
voller
Angst,
ふたりなら強くなれるよ
wenn
wir
zusammen
sind,
können
wir
stark
sein.
いつか恋に終わりがあっても
Auch
wenn
die
Liebe
eines
Tages
endet,
私たち永遠でしょ
wir
beide
sind
für
immer,
oder?
これから先
Auch
wenn
wir
von
nun
an
それぞれの道を歩いても
getrennte
Wege
gehen,
どこにいても
you
are
the
one
wo
auch
immer
du
bist,
you
are
the
one.
3年後のふたりはもっと
Werden
wir
beide
in
3 Jahren
noch
mehr
輝く人になっているかな?
strahlende
Menschen
geworden
sein?
Your
dreams
come
true,
Your
dreams
come
true,
My
dreams
come
true
My
dreams
come
true
キラキラ光る未来の日々
Funkelnde,
leuchtende
Tage
der
Zukunft.
10年後のふたりは誰と
Wen
werden
wir
beide
in
10
Jahren
出逢って結ばれるのかな?
treffen
und
mit
wem
werden
wir
zusammen
sein?
今の涙や失敗も
Auch
die
jetzigen
Tränen
und
Fehler
笑い話になる日が来るよね
werden
eines
Tages
zu
Geschichten,
über
die
wir
lachen,
nicht
wahr?
私以上に私のことを
Mehr
als
ich
selbst
mich
kenne,
知っているのは君だけ
kennst
nur
du
mich.
泣きたい夜も
弱気な日も
Auch
in
Nächten,
in
denen
ich
weinen
möchte,
an
Tagen,
an
denen
ich
schwach
bin,
ふたりならがんばれるよ
wenn
wir
zusammen
sind,
können
wir
es
schaffen.
いつか大人になっても
Auch
wenn
wir
eines
Tages
erwachsen
sind,
同じように笑い合おう
lass
uns
genauso
zusammen
lachen.
これから先
Auch
wenn
wir
von
nun
an
それぞれの道を歩いても
getrennte
Wege
gehen,
どこにいても
you
are
the
one
wo
auch
immer
du
bist,
you
are
the
one.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 西野 カナ, Giorgio Cancemi, giorgio cancemi, 西野 カナ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.