Orgel Sound J-Pop - 私たち Originally Performed By 西野カナ (オルゴール) - перевод текста песни на немецкий




私たち Originally Performed By 西野カナ (オルゴール)
Wir - Ursprünglich gesungen von Kana Nishino (Musikbox)
キラキラ光る思い出たち
Funkelnde, leuchtende Erinnerungen
涙の日もあったよね
Es gab auch Tage voller Tränen, nicht wahr?
大人になっても同じように
Auch wenn wir erwachsen werden, genauso
ずっとふたりで
lass uns immer wir beide
笑い合っていよう
zusammen lachen.
気づけばいつも一緒だね
Wenn ich darüber nachdenke, sind wir immer zusammen, nicht wahr?
何もしなくてもただ楽しくて
Auch wenn wir nichts tun, macht es einfach Spaß.
愚痴ばっかりの長い電話も
Auch bei langen Telefonaten voller Beschwerden
あきれながら付き合ってくれる
hörst du mir geduldig zu.
うまくいかなくなるとすぐに
Wenn etwas nicht klappt, werde ich sofort
諦めそうになっちゃう私
geneigt aufzugeben.
だけど君の言葉一つで
Aber nur ein Wort von dir,
どうして強くなれるの?
wie kann ich dadurch so stark werden?
私以上に私のことを
Mehr als ich selbst mich kenne,
知っているのは君だけ
kennst nur du mich.
泣きたい夜も 弱気な日も
Auch in Nächten, in denen ich weinen möchte, an Tagen, an denen ich schwach bin,
ふたりならがんばれるよ
wenn wir zusammen sind, können wir es schaffen.
いつかふたり大人になっても
Auch wenn wir eines Tages erwachsen sind,
同じように笑い合おう
lass uns genauso zusammen lachen.
これから先
Auch wenn wir von nun an
それぞれの道を歩いても
getrennte Wege gehen,
どこにいても you are the one
wo auch immer du bist, you are the one.
デートに着ていく
Das Kleid für das Date
ワンピースも
und auch Geschenke
プレゼントも一緒に選んで
wählen wir zusammen aus.
一瞬で終わるダイエットも
Auch die Diäten, die sofort wieder vorbei sind,
もう何回付き合ったかな
wie oft haben wir das schon zusammen durchgemacht?
恋をしたらいつでもすぐに
Wenn du dich verliebst, immer sofort
彼氏ばっかりになっちゃう君
wirst du ganz von deiner Freundin eingenommen.
だけどどうせケンカする度に
Aber jedes Mal, wenn ihr euch streitet,
ここに戻ってくるでしょ
kommst du doch hierher zurück, oder?
君以上に君のことを
Mehr als du dich selbst kennst,
知っているのは私だけ
kenne nur ich dich.
淋しい夜も 不安な日も
Auch in einsamen Nächten, an Tagen voller Angst,
ふたりなら強くなれるよ
wenn wir zusammen sind, können wir stark sein.
いつか恋に終わりがあっても
Auch wenn die Liebe eines Tages endet,
私たち永遠でしょ
wir beide sind für immer, oder?
これから先
Auch wenn wir von nun an
それぞれの道を歩いても
getrennte Wege gehen,
どこにいても you are the one
wo auch immer du bist, you are the one.
3年後のふたりはもっと
Werden wir beide in 3 Jahren noch mehr
輝く人になっているかな?
strahlende Menschen geworden sein?
Your dreams come true,
Your dreams come true,
My dreams come true
My dreams come true
キラキラ光る未来の日々
Funkelnde, leuchtende Tage der Zukunft.
10年後のふたりは誰と
Wen werden wir beide in 10 Jahren
出逢って結ばれるのかな?
treffen und mit wem werden wir zusammen sein?
今の涙や失敗も
Auch die jetzigen Tränen und Fehler
笑い話になる日が来るよね
werden eines Tages zu Geschichten, über die wir lachen, nicht wahr?
私以上に私のことを
Mehr als ich selbst mich kenne,
知っているのは君だけ
kennst nur du mich.
泣きたい夜も 弱気な日も
Auch in Nächten, in denen ich weinen möchte, an Tagen, an denen ich schwach bin,
ふたりならがんばれるよ
wenn wir zusammen sind, können wir es schaffen.
いつか大人になっても
Auch wenn wir eines Tages erwachsen sind,
同じように笑い合おう
lass uns genauso zusammen lachen.
これから先
Auch wenn wir von nun an
それぞれの道を歩いても
getrennte Wege gehen,
どこにいても you are the one
wo auch immer du bist, you are the one.





Авторы: 西野 カナ, Giorgio Cancemi, giorgio cancemi, 西野 カナ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.