Orgel Sound J-Pop - 箒星 -アンティークオルゴール- Originally Performed By Mr.Children - перевод текста песни на немецкий




箒星 -アンティークオルゴール- Originally Performed By Mr.Children
Komet -Antike Spieluhr- Ursprünglich aufgeführt von Mr.Children
寝れない日が続いて かすれた僕の声が
Schlaflose Tage zogen dahin, und meine heisere Stimme
はしゃいでる君の気持ちを曇らせた
trug dazu bei, deine ausgelassene Stimmung zu trüben.
「別にそれほど疲れていやしない」
„Ich bin doch gar nicht so müde“,
なるたけ優しい言葉 慌てて探してみる
versuche ich eilig, möglichst sanfte Worte zu finden.
君は知ってんだろう? 僕の大風呂敷を
Du kennst doch sicher meine großen Sprüche?
そいつで未来を盗むから さぁ手伝って
Jetzt, damit stehle ich die Zukunft, also hilf mir dabei.
古い遊園地の観覧車から見慣れた街見下ろし
Vom Riesenrad eines alten Vergnügungsparks blicken wir auf die vertraute Stadt hinab,
ほら 今日までの僕らに
sieh nur, uns, so wie wir bis heute waren,
小さくエールでも贈ろうか
wollen wir einen kleinen Gruß senden?
目を瞑っても消えない光 君の心に見付けた
Ein Licht, das selbst beim Schließen der Augen nicht erlischt, habe ich in deinem Herzen gefunden.
すぅーっと 優しく淡く弧を描いて
Sanft und zart eine Kurve ziehend,
頬を撫でてく「箒星」
streicht der „Komet“ über die Wange.
教えない 知り過ぎてるから教えない
Ich sage es dir nicht, weil ich zu viel weiß, sage ich es dir nicht.
口に出すと悲しみは 次の悲しみを生むだろう
Spricht man es aus, wird Traurigkeit wohl die nächste Traurigkeit gebären.
知りたい それでもまだまだ知りたい
Ich will es wissen, trotzdem will ich noch mehr wissen.
積まれた理屈を越えて その退屈を越えて
Über die angehäuften Theorien hinaus, über diese Langeweile hinaus.
最近ストレッチを怠ってるからかなぁ?
Liegt es vielleicht daran, dass ich in letzter Zeit das Dehnen vernachlässigt habe?
上手く開けないんだ、心が。ぎこちなくて
Mein Herz kann sich nicht richtig öffnen, es ist so unbeholfen.
でもね僕らは未来の担い手 人の形した光
Aber weißt du, wir sind die Träger der Zukunft, Licht in Menschengestalt.
暗闇と戯れ合っては眩しく煌めく「箒星」
Spielend mit der Dunkelheit, blendend funkelnder „Komet“.
心配事ばっかり見付けないで
Such nicht immer nur nach Sorgen,
慌てないで探してこう
lass uns ohne Eile suchen.
いつか必ず叶うって決め込んで
Fest davon überzeugt, dass es eines Tages wahr wird,
路頭に迷った祈り
ein Gebet, das vom Weg abgekommen ist.
目を瞑っても消えない光 夜空に託した祈り
Ein Licht, das selbst beim Schließen der Augen nicht erlischt, ein Gebet, dem Nachthimmel anvertraut.
今日もどこかで光ってる
Auch heute leuchtet es irgendwo.
誰の目にも触れない場所で
An einem Ort, den niemandes Augen sehen.
悪いとこばっかり見付けないで
Such nicht immer nur das Schlechte,
僕ら一緒に探そう
lass uns gemeinsam suchen.
ずっと 優しく淡く弧を描いて
Immer sanft und zart eine Kurve ziehend,
夜を撫でてく「箒星」
streicht der „Komet“ über die Nacht.
光り続ける「箒星」
Der ewig leuchtende „Komet“.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.